Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

В Ереване прошла презентация армянского перевода «Энциклопедии знаний» издательства «Dorling Kindersley»

RSS
В Ереване прошла презентация армянского перевода «Энциклопедии знаний» издательства «Dorling Kindersley», Комментарии к новости
 
Цитата
17-го февраля в Ереванском государственном камерном театре состоялась презентация армянского перевода книги «Knowledge Encyclopedia» (Энциклопедия знаний) известного издательства «Dorling Kindersley» (DK), который осуществило местное издательство  «Букинист»...

Директор книжного магазина «Букинист» Хачик Варданян отметил, что в армянском издании специально добавлен раздел «Армения»...
Это хорошо, что можно вот так брать энциклопедическое издание другого государства и при переводе на свой язык (в данном случае армянский) добавлять туда разделы о разделы о своей стране. Но всё же правильней было бы для такого государства как Армения иметь свою полную энциклопедию, а не довольствоваться 16-страничным разделом в иностранном издании.
 
Цитата
Алексей Овчинников пишет:
Это хорошо, что можно вот так брать энциклопедическое издание другого государства и при переводе на свой язык (в данном случае армянский) добавлять туда разделы о разделы о своей стране. Но всё же правильней было бы для такого государства как Армения иметь свою полную энциклопедию, а не довольствоваться 16-страничным разделом в иностранном издании.
Действительно, это получается, что выполнен не оригинальный перевод конкретного издания, какой-то... "адаптированный" что ли...  :(  
Ну давайте сейчас в процессе полного перевода, например, Британники (голубая мечта! ), вставим туда раздел (не просто статью! ) "Россия". Боюсь, что объем этого раздела увеличит 32-томную "Библиотеку великих книг" как минимум вдвое!  :|
Читают тему (гостей: 1)