Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

Издан пятый том «Башкирской энциклопедии» на башкирском языке

RSS
Издан пятый том «Башкирской энциклопедии» на башкирском языке, Комментарии к новости
 
Судя по списку принимавших участие в создании энциклопедии, работа над ней была действительно всенародной. И это вызывает невольное уважение, потому что могли бы ограничиться простым переводом статей из русскоязычного издания на башкирский язык.
Изменено: Елена Крылова - 30.03.2017 15:14:16 (опечатка)
 
НИК "Башкирская энциклопедия" творчески подходит к осуществлению своих проектов. То, что "башкирский вариант" не копирует "русский", дает возможность использовать оба государственных языка в полной мере, говорит об уважении к людям, населяющим регион. Упоминании в статье о братьях Рамиевых позволило мне узнать о жизни и деятельности сынов татарского народа на башкирской земле.
 
Цитата
Елена Крылова пишет:
могли бы ограничиться простым переводом статей из русскоязычного издания на башкирский язык.
Но ведь частично так и есть. С нуля написать такой объем довольно сложно для регионального издания. Да и в статье указано, что велась доработка существующего материала.
 
Цитата
Елена Крылова пишет:
Судя по списку принимавших участие в создании энциклопедии, работа над ней была действительно всенародной. И это вызывает невольное уважение, потому что могли бы ограничиться простым переводом статей из русскоязычного издания на башкирский язык.
Издание не просто переведено — оно дополнено новой информацией. Значит, не только язык берегут, но и историей интересуются. А помнить своё прошлое и новое в нём искать — основа жизни народов.
 
Цитата
Елена Крылова пишет:
Судя по списку принимавших участие в создании энциклопедии, работа над ней была действительно всенародной. И это вызывает невольное уважение, потому что могли бы ограничиться простым переводом статей из русскоязычного издания на башкирский язык.
Я лично не могу проверить качество перевода энциклопедии: в башкирском не силен. Любопытно было бы узнать отзывы читателей: есть претензии к научному уровню перевода?  :?:
Читают тему (гостей: 1)