Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

Сергей Чупринин: «Как попасть в бессмертие?» Наиболее полный свод знаний о современной русской литературе будет готов к маю 2000 года

Сергей Чупринин: «Как попасть в бессмертие?» Наиболее полный свод знаний о современной русской литературе будет готов к маю 2000 года

Готовится энциклопедия современной российской литературы

Интервью

  • 16 Сентября 1999
  • просмотров 7823

Известный критик и литературовед, доктор филологических наук, главный редактор журнала «Знамя» Сергей Чупринин (на фото) работает над энциклопедией «Новая Россия: мир литературы», охватывающей состояние русской литературы, начиная с 1985 года и до наших стремительно сменяющихся дней. Что это за проект — рассказывает его автор и руководитель.

— Сергей Иванович, в чем суть проекта?

— На протяжении многих лет в нашем отношении к литературе, создающейся на русском, господствуют не столько знания, сколько мнения. Огромное количество догадок, предположений, концепций — от экстравагантных до традиционных. Что вполне естественно для литературной критики. Я и сам в прошлом литературный критик — а сейчас лишь отчасти: печатаю две-три статьи в год, никак не больше. Кстати, этот проект возник, может быть, благодаря тому, что я так мало печатаю, а пальцы привыкли сначала к клавишам машинки, а теперь и компьютера... Моя идея — дать достоверное, точное знание о том, что есть литература, создающаяся на русском языке в последние 15 лет XX века, и о людях, действующих в литературном пространстве.

Итогом должна явиться не книга для чтения, как подавляющее большинство словарей-энциклопедий на эту тему, а именно справочник — «Новая Россия: мир литературы». Там не будет оценок, фраз вроде «писатель имярек необыкновенно проникновенно отразил... но полным провалом оказалась публикация романа такого-то...». Этого не будет решительно! Кроме того, обычные словари строятся по тому или иному принципу избирательности: либо жанровой, либо региональной, либо (и чаще всего!) основывающейся на вкусовых предпочтениях составителей.

Нетривиальность моего проекта состоит в том, что критериев нет. Точнее, всего один, формальный. Для того чтобы тот или иной автор оказался персонажем словарной статьи-справки, у него должна быть хотя бы одна отдельно изданная книга на русском языке в течение последних 15 лет. И все! Нет и не будет различия по месту жительства писателя, по возрасту или жанру, в котором он работает, — будь то художественная или гуманитарная литература, литературоведение, славистика, культурология и так далее. Самое главное (и что обычно производит шокирующее впечатление) — нет разделения на «талантливых» и «бездарных». В пределах словаря все равны между собой, как карточки в библиотечном каталоге.

— На какой стадии работа?

— Работа велась давно, но, так сказать, келейно и только по печатным источникам: писательским биографиям, другим словарям, упоминаниям в периодике...Наконец, весной этого года проект был поддержан институтом «Открытое общество» (это Фонд Джорджа Сороса), и появилась надежда, что издание будет осуществлено. Проект завершается в мае следующего года, и к тому времени все должно быть приведено в полную готовность.

— Какова структура словаря?

— Разделов несколько. «Периодика» содержит статьи о периодических изданиях с литературными амбициями. Есть, скажем, статья о газете «Известия», поскольку «Известия» время от времени печатает статьи о литературе. Разумеется, есть статья «Ех libris НГ», отдельная статья «НГ» и т. д. Раздел «Издательства», где упоминаются издательства, выпускающие нечто связанное с русской словесностью. Далее разделы «Союзы», «Премии» и самый главный раздел «Персоналии», где уже сейчас насчитывается несколько десятков тысяч статей.

— Откуда и как черпается информация?

— Как выглядит реальность? Никакой системы учета на самом деле просто не существует. Раньше, при советской власти, книга в обязательном порядке поступала в Книжную палату, в Ленинку и другие важнейшие книгохранилища. Сейчас, хотя и есть закон об обязательном экземпляре, его далеко не все придерживаются даже в Москве, не говоря уж о всей России. А книги, которые выходят по-русски совсем рядышком, скажем, на Украине? Или, к примеру, я обнаружил, что большая писательская диаспора существует в Австралии. На русском языке там издается несколько литературных журналов, есть ряд энергично враждующих между собой писательских групп, выходят, наконец, книжки. Довольно мудрено узнать обо всем этом, сидя в Москве на Никольской улице. Поэтому я вполне отдаю себе отчет в том, что та идеальная полнота сведений о литературе на русском языке и авторах, пишущих на русском языке, вряд ли может быть достигнута. Но это не означает, что к этому не нужно стремиться. Поэтому в последнее время я распространяю информацию о проекте всеми возможными способами.

— Беря на себя информационное спонсорство, в конце интервью мы дадим читателям необходимую информацию, а пока что вопрос: рассматриваете ли вы Интернет как поле развития литературного процесса? Сетевую литературу?

— Нет, вы знаете, авторы, которые обнародуют свои произведения только в Интернете, к сожалению, оказываются за бортом. Для нас, как я уже сказал, необходимо наличие печатной книги. И так проект чересчур широкозахватен. Согласитесь: крайне редко в одном строю с беллетристами и стихотворцами оказываются литературоведы, переводчики и так далее. У меня еще, плюс ко всему, например, и деятели шоу-бизнеса, если они, конечно, издают книги. Написал, скажем, человек песню для Ирины Аллегровой или для кого-то еще, напечатал книжку -о'кей — он мой герой!

— Вы имеете в виду что-то вроде частушек Ильи Резника?

— Ну, Илья Резник издает «Избранное», солидные книги, это большой русский поэт — и поэтому в пределах моего словаря о нем будет сравнительно большая статья. А вообще — бездна вопросов и бездна проблем.

Я обычно прибегаю к такому сравнению: раньше наша литература больше всего напоминала монументальное высотное здание в Москве. Одна литература для всех, один стиль для всех. Когда в 1960-х годах началось деление на советскую и антисоветскую литературу, на высотке появился еще один виртуальный шпиль. Люди «советские» были уверены, что лучший и талантливейший прозаик нашей эпохи — Шолохов, а люди «антисоветские» видели в качестве путеводной звезды Солженицына...

Теперь мы имеем разноэтажную «городскую застройку». Есть квартал традиционного стиха, гетто авангардистов и постмодернистов, есть большая промзона авторов криминального романа. И везде свои законы, требования, своя иерархия. Есть ли что-то общее, что всех связывает? Есть — язык! Кроме этого ничего общего между Ильёй Резником, Марининой и Олегом Чухонцевым не усматриваю... Для меня это решает концептуальную задачу словаря.

— Как вы работаете над словарем технологически?

— В последние несколько месяцев, явно захлебываясь в потоке информации, а с другой стороны, ощущая, как трудно сколько-нибудь полно описать многие сферы литературной действительности, я обратился за помощью к друзьям и знакомым, живущим в разных городах России. Скажем, Борис Петрович Екимов помог подготовить блок материалов из Волгограда. Выяснилось, что писателей там 68 человек. Поэт из Твери Михаил Петров по моей просьбе готовит материалы оттуда. Поэт из Ростова-на-Дону Леонид Григорьян делает то же самое в Ростове, Нина Горланова — в Перми... Таких помощников у меня несколько десятков человек. Плюс ко всему люди, которые помогают собирать материалы, связанные с особыми сегментами литературы: с китчем, с шоу-бизнесом, фантастикой, гей-литературой. Это особые зоны, куда посторонних в общем-то не очень и пускают... То же за рубежом. Замечательная писательница Дина Рубина помогает мне в «оприходовании» русских писателей Израиля. И, доложу вам, русскоязычные писательские ряды Израиля весьма велики и обширны. Или профессор из Торонто Захар Давыдов, который помогает мне собрать сведения о славистах Канады.

— Каков же будет конечный продукт?

— Все, безусловно, не уложится в один том даже формата «БСЭ». Полагаю, будет печатная версия, а самой полной — электронная версия, размещенная в Интернете и/или на компакт-диске. Но уже сейчас это самый полный свод сведений из всех существующих. И, что немаловажно, для 99% литераторов, пишущих на русском, это единственный способ попасть пусть в скромное, но бессмертие. Поэтому если персонажи хотят, чтобы про них все написали верно, пускай нам пишут!

— А сколько же всего у вас (и у нас) писателей?

— Страшно вымолвить: на текущий момент у меня в словаре уже более 30 тысяч пишущих и издающихся. Бог им судия, а я архивариус!


  • Теги
  • 1985-2001
  • биографии
  • зарубежная литература
  • литераторы
  • литературоведение
  • Новая Россия: мир литературы
  • писатели
  • русская литература
  • Сергей Чупринин
  • современная литература
  • энциклопедический словарь
  • энциклопедический справочник
  • Библиографическая ссылка (для печатных источников) Чупринин С. И. Сергей Чупринин: "Как попасть в бессмертие ?" Наиболее полный свод знаний о современной русской литературе будет готов к маю 2000 года: [Беседа с гл. ред./ Записал А. Вознесенский]// Независимая газета. — 1999. — 16 сент. — (Ex libris НГ; N 36 (108)). — С. 9.

(Голосов: 3, Рейтинг: 3.48)

Предупреждение Для добавления комментариев требуется авторизация