Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

В Иерусалиме представят проект «Энциклопедия Русской Палестины»

В Иерусалиме представят проект «Энциклопедия Русской Палестины»

Анонс

  • 13 Ноября 2015
  • просмотров 1070
  • комментариев 8
Императорское православное палестинское общество (ИППО) будет зарегистрировано в Израиле, сообщила 13 ноября «Интерфаксу» зампред ИППО Елена Агапова. В тот же день стартовал рабочий визит председателя ИППО Сергея Степашина в Израиль и Палестину.

Помимо паломничества и встреч с официальными лицами Израиля и Палестины, в Русской духовной миссии в Иерусалиме пройдет презентация фундаментального научно-исследовательского проекта ИППО «Энциклопедия Русской Палестины». Труд представит известный историк, заместитель председателя ИППО Николай Лисовой.

Предполагается, что издание будет содержать свыше 1400 имён, вошедших в летопись русского духовного и культурного присутствия на Святой Земле, включая гуманитарную, политическую и научную сферы. В частности, речь идёт о Русской духовной миссии, Елеонском, Горненском и Гефсиманском монастырях, о членах Дома Романовых, совершавших паломничества на Святую землю, о начальниках миссии, насельниках русских обителей, паломниках из числа духовенства, интеллигенции, о российских дипломатах, сотрудниках посольств и консульств, руководителях ближневосточной политики, учёных-востоковедах.

К реализации проекта ИППО приступило в январе 2008 года. Первый том собирались подготовить в том же году. Однако о его готовности к печати было объявлено только 25 декабря 2014 года, на заседании Совета ИППО. Вопрос с финансированием на тот момент решён не был.

  • Теги
  • биографии
  • востоковедение
  • дипломатия
  • Иерусалим
  • ИППО
  • Палестина
  • паломничество
  • православие
  • презентация
  • религия
  • русская Палестина
  • русское православие
  • Святая земля
  • христианство
  • энциклопедия

(Голосов: 2, Рейтинг: 3.44)

Комментарии

Предупреждение Для добавления комментариев требуется авторизация
  • Ссылка на комментарий
    Что-то дюже долго они запрягали, с 2008-го раскачаться не могли, вполне может закончиться ничем. Впрочем, чему я удивляюсь: вековые традиции... 
    Интересно мне, какова же целевая аудитория, кому энциклопедия будет очки втирать, рассказывать о значимости и великой роли русской в Палестине?  Вопрос
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Юрий Антипов пишет:
    Что-то дюже долго они запрягали, с 2008-го раскачаться не могли, вполне может закончиться ничем. Впрочем, чему я удивляюсь: вековые традиции...
    Интересно мне, какова же целевая аудитория, кому энциклопедия будет очки втирать, рассказывать о значимости и великой роли русской в Палестине?
    Данное энциклопедическое издание имеет значительный вес для духовной сферы, как бы пафосно мои слова сейчас не выглядели. Единственно, лично я бы сделал поправочку — вместо "Энциклопедия Русской Палестины" назвал бы проект "Энциклопедия Славянской Палестины". Так более корректно в свете нынешних политических распрей Украины и России.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Серьезную, если не сказать неподъемную задачу поставили перед собой авторы будущей энциклопедии. Ввиду напряженной политической ситуации в регионе вряд ли получится собрать полную информацию о тех людях, которые в течение нескольких столетий посещали земли Палестины с духовной целью. Впрочем, подобный проект может сыграть и свою, пуская даже минимальную, но положительную роль в вопросе урегулирования политических конфликтов в регионе.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Дмитрий Кусонский пишет:
    Данное энциклопедическое издание имеет значительный вес для духовной сферы, как бы пафосно мои слова сейчас не выглядели. Единственно, лично я бы сделал поправочку — вместо "Энциклопедия Русской Палестины" назвал бы проект "Энциклопедия Славянской Палестины". Так более корректно в свете нынешних политических распрей Украины и России.

    Думаю, что название энциклопедического издания выбрано вовсе не случайно, а с дальним прицелом на финансовую помощь России в осуществлении проекта. Именно в свете политических разногласий это приобретает особый смысл, так как на поддержку Украины вряд ли можно рассчитывать.  Скептически
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Дмитрий Кусонский пишет:
    Данное энциклопедическое издание имеет значительный вес для духовной сферы, как бы пафосно мои слова сейчас не выглядели. Единственно, лично я бы сделал поправочку — вместо "Энциклопедия Русской Палестины" назвал бы проект "Энциклопедия Славянской Палестины". Так более корректно в свете нынешних политических распрей Украины и России.
    Ну вот как раз политкорректность тут вообще ни к чему. Ну просто это будет против исторического принципа.

    Вот, чтобы было понимание, цитата из Устава ИППО, еще того, которое было создано при Александре III:

    «Заботы Общества о Русских паломниках не ограничиваются одним удешевлением пути в Святую Землю, но ещё более направлены на удовлетворение их материальных и духовных потребностей на Святой Земле»
    Говорится именно о Русских паломниках, хотя прекрасно понимается, что под русскими подразумеваются все жители Империи. Так что не стоит и в энциклопедии ничего менять.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Главное, что проект жив. Если почитать о деятельности ИППО, направлениях, конкурсах и планах, то видишь, как много делается этой организацией. Имя Н. Н. Лисового не затерялось в обширном списке проектов организации. Тема энциклопедии интересна не только гражданам России, но и всем православным.  Жаль, что так много времени утекло с момента задумки издания и все эти деньги.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Важное и нужное энциклопедическое издание готовят.
    До революции Русская духовная миссия в Иерусалиме помогала огромному количеству людей посетить Святую Землю.
    Ей принадлежали значительные территории, позволявшие небогатым поданным Российской империи посетить Израиль.
    В советское время многое было продано за бесценок.
    Нужно сохранить память о людях, которые помогали паломникам из России посетить христианские святыни.
    Хочется пожелать издателям, чтобы им удалось выпустить качественную энциклопедию.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    К реализации проекта ИППО приступило в январе 2008 года. Первый том собирались подготовить в том же году. Однако о его готовности к печати было объявлено только 25 декабря 2014 года, на заседании Совета ИППО. Вопрос с финансированием на тот момент решён не был.
    На сегодняшний день, как я понял, с финансированием пока тоже проблемы, раз год назад том был готов к печати, а сейчас подготовлен только проект. Иначе всё было бы уже отпечатано. Хорошо бы знать, о какой "неподъёмной" сумме идёт речь, и какой тираж, соответственно, планируется.
    • 0/0