Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

«Православная энциклопедия» помогла узнать о первом литературном произведении Самары

  • 13 Октября 2016
  • просмотров 1084
  • комментариев 2
12 октября в Самарской областной универсальной научной библиотеке (СОУНБ) прошла презентация переиздания лицевого рукописного списка «Повести о Варлааме и Иоасафе», который был создан в Самаре в 1628-1629 годы, информируют сайт библиотеки и портал «Волга Ньюс».

Речь идёт о списке известного средневекового произведения, который переписчик сопровождает собственным предисловием, исследованием которого занимается заведующий редакцией отечественной истории Российской исторической энциклопедии (РИЭ) Андрей Макаров.

На презентации Андрей Макаров отметил, что о существовании списка «Повести о Варлааме и Иоасафе» учёные узнали благодаря «Православной энциклопедии» (ПЭ).

Среди них (списков — Мир энциклопедий) выделяется рукопись 1629 г., написанная в Самаре и содержащая 223 миниатюры (РНБ. Q. XVII (45)), известны имена писца – иерей Афанасий и художника – Петр.
(Квливидзе Н. В., Турилов А. А. Варлаам и Иоасаф// Православная энциклопедия. — Т. 6. — 2003. — С. 619; см. также онлайн-версию публикации)

«Каждая энциклопедия создается как справочный материал, как некий компендиум знаний. Именно “Православная энциклопедия” выполнила свою просветительскую миссию в отношении Самары, — рассказал учёный. — Именно из статьи в “Православной энциклопедии”, автором которой является известный ученый, историк-славист, специалист по кириллической палеографии Анатолий Аркадьевич Турилов (и искусствовед Нина Валериевна Квливидзе — Мир энциклопедий), мы и узнали о существовании списка “Повести о Варлааме и Иоасафе”, созданного в Самаре в 1628 году. Это было достаточно невероятное событие, поскольку в Самаре никто об этой книге не знал, ну и к тому же это большая древность».

Литературный памятник переведён на современный русский язык и издан отдельной брошюрой тиражом 5000 экземпляров. В ближайшее время книга поступит в областные и муниципальные библиотеки, а электронная версия будет размещена на сайте библиотеки.

Рукопись принадлежала роду Салтыковых, один из которых, Борис Михайлович Салтыков, был самарским воеводой с 1626 по 1633 годы. В середине XIX века рукопись купил известный со­биратель древностей Павел Петрович Вяземский (1820-1888 гг.), осно­ватель Общества любителей древней письменности (ОЛДП). С 1932 года рукописный список хранится в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки (РНБ, г. Санкт-Петербург).

  • Теги
  • города России
  • источник для научной работы
  • литературный памятник
  • переиздание памятника
  • Повесть о Варлааме и Иоасафе
  • Православная энциклопедия
  • презентация
  • ПЭ
  • Самара
  • СОУНБ
  • энциклопедическая статья

(Голосов: 1, Рейтинг: 3.3)

Комментарии

Предупреждение Для добавления комментариев требуется авторизация
  • Ссылка на комментарий
    Я так понимаю, что литературным произведением назвали предисловие переписчика средневекового текста о каких-то деятелях или святых древности. Скептически  Православная энциклопедия свою просветительскую миссию выполнила великолепно. Но сомневаюсь, что это настолько значительный повод для гордости. Вопрос

     
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Елена Крылова пишет:
    Я так понимаю, что литературным произведением назвали предисловие переписчика средневекового текста о каких-то деятелях или святых древности...

    Нет.
    В данном случае речь идет именно о самом списке — жанре древнерусской литературы:
    Речь идёт о списке известного средневекового произведения, который переписчик сопровождает собственным предисловием...
    Это всё равно, что учёные-пушкинисты вдруг обнаружили бы в его архиве неизвестное доселе произведение уровня "Евгения Онегина". Идея
    У меня же другой вопрос. Ну, необходимость выпуска этого трофея в современной графике —
    Литературный памятник переведён на современный русский язык и издан отдельной брошюрой тиражом 5000 экземпляров.
    не обсуждается. А на языке оригинала? Хотя бы экземпляров 50, для специалистов? Вопрос
    • 0/0