Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

В Волгограде презентуют английскую версию энциклопедии Сталинградской битвы

Анонс

  • 26 Января 2018
  • просмотров 500
  • комментариев 3
26 января 2018 года губернатор Волгоградской области Андрей Бочаров встретился с участником Сталинградской битвы, почетным гражданином города-героя Волгограда, профессором Максимом Загорулько, информируют «Новости Волгограда» и другие региональные СМИ со ссылкой на пресс-службу администрации.

Среди множества других вопросов собравшиеся обсудили будущую презентацию нового — англоязычного издания энциклопедии «Сталинградская битва», которая состоится 1 февраля. Знаковое событие будет приурочено к 75-й годовщине победы над нацистскими войсками под Сталинградом и пройдёт в рамках патриотической акции «От Сталинграда к Великой Победе!». Местом был выбран музей-панорама «Сталинградская битва», в 15:00, уточняется в программе.

Стоит напомнить, что о подготовке английской версии группой московских и волгоградских специалистов сообщалось в 2015 году. Первая — русскоязычная — энциклопедия Сталинградской битвы под руководством главного редактора Максима Загорулько вышла в свет в 2007 году. Над книгой трудились около 500 историков и специалистов военного дела из всех регионов России и бывших республик СССР.

В 2008 году интерес к труду проявили иностранные специалисты, которые планировали издать перевод на немецкий язык.

Фотогалерея

Андрей Бочаров (слева) и Максим Загорулько (26 января 2018 года) Сталинградская битва, июль 1942 — февраль 1943: энциклопедия

Упомянутые персоны, псевдонимы и персонажи


  • Теги
  • II мировая война
  • английский язык
  • Великая Отечественная война
  • ВОВ
  • военная история
  • Волгоград
  • Вторая мировая война
  • история войн
  • история России
  • история СССР
  • презентация
  • Сталинградская битва
  • энциклопедия

(Голосов: 1, Рейтинг: 3.3)

Комментарии

Предупреждение Для добавления комментариев требуется авторизация
  • Ссылка на комментарий
    В 2008 году интерес к труду проявили иностранные специалисты, которые планировали издать перевод на немецкий язык.
    И что же не перевели? С улыбкой С точки зрения историчности, то думаю, что и второй стороне, участвующей в этой битве, тоже было бы интересно. Событие эпохальное, и вообще издание о нем надо переводить на многие языки мира и как-то его популяризировать вне России. Так что я только приветствую перевод на английский...
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    lisss пишет:
    И что же не перевели?
    Перевели.

    Как сообщает сайт Волгоградского государственного университета (ВолГУ) в 2010 году:
    Специалистами Волгоградского государственного университета осуществлён перевод энциклопедии на английский и немецкий языки.
    Здоровья и долгих лет жизни Максиму Матвеевичу Загорулько!
    А касаемо немецких историков, крайне интересны исследования Якобсена и Ферстера о Сталинграде.
    • 1/0
  • Ссылка на комментарий
    Будем надеяться, что энциклопедия на немецком не только переведена, но ещё и (будет) издана.
    • 0/0