Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

Энциклопедия Холокоста на территории СССР может быть переведена на английский

RSS
Энциклопедия Холокоста на территории СССР может быть переведена на английский, Комментарии к новости
 
Допускаю, что за Западе законы более строгие в отношении авторского права. А главное – они выполняются и реально работают. Но вот никак не верится, что издательства, достойного выпустить энциклопедию, там не найдется.  :o Очевидно, все дело в цене вопроса?  :?:
 
Задумку Ильи Альтмана об электронном формате энциклопедии поддерживаю: так с материалами смогут познакомиться все желающие.  8)
А вот нужна ли английская версия? Тема достаточно специфическая, так что я не уверена, что книга на английском наберет много читателей.   :|
 
Цитата
Лилия Тумина пишет:
Задумку Ильи Альтмана об электронном формате энциклопедии поддерживаю: так с материалами смогут познакомиться все желающие.
А вот нужна ли английская версия? Тема достаточно специфическая, так что я не уверена, что книга на английском наберет много читателей.
Зря вы так думаете. Холокост — это не местечковая трагедия, и, если у нас о ней как-то говорят вскользь, то во всем мире про нее помнят, ее изучают и исследуют. Так что скорее большей популярностью среди читателей будет пользоваться англоязычное издание, нежели издание на русском языке. Не говоря уж о том, что английский язык имеет куда большее распространение по миру, чем русский.
 
Цитата
Сложности в выполнении намеченных задач создают отсутствие на Западе академического издательства для выполнения необходимой работы, а также коллизии в сфере авторского и издательского права...
:o  Ой!
А это — КАК это? Разве такое может быть? Или же (что более вероятно) просто у этих самых "академических..." элементарно нет желания "влипать в историю"?  :?:  
Значит, дело — в некоей идеологии, так сказать, "голосов свыше", так или иначе пресекающих любое сотрудничество с НПЦ «Холокост».  :|
 
В советское время тема Холокоста была не очень популярна, даже о трагедии в Бабьем Яру говорили, что там были убиты "советские граждане", и слово "евреи" старались вообще не упоминать. Это правильно, что энциклопедию переводят на английский язык, нужно чтобы как можно больше людей узнали правду о Холокосте на территории СССР.
Читают тему