Сейчас, наверно, имя Мустая Карима мало кому известно за пределами республики. При Советском Союзе его имя было на слуху. Достойный поэт, Башкортостану есть, чем гордиться. 
 | Цитата | 
|---|
| Цветы на камне 
 Ты пишешь мне в печали и тревоге,
 Что расстоянья очень далеки,
 Что стали слишком коротки и строги
 Исписанные наскоро листки,
 
 Что дни пусты, а ночи очень глухи
 И по ночам раздумью нет конца,
 Что, вероятно, в камень от разлуки
 Мужские превращаются сердца.
 
 Любимая, ты помнишь об Урале,
 О синих далях, о весенних днях,
 О том, как мы однажды любовались
 Цветами, выросшими на камнях?
 
 У них от зноя огрубели стебли,
 Перевились в колючие жгуты,
 Но, венчики пахучие колебля,
 Цвели всё лето нежные цветы.
 
 Когда бы сердце впрямь окаменело
 Среди боёв без края и числа,
 Моя любовь, которой нет предела,
 Цветами бы на камне расцвела.
 
 Мустай Карим
 Перевод В. Тушновой
 |