Интервью
- 15 декабря 2007
- просмотров 7990
Мир энциклопедий. Интервью директора Историко-краеведческого музея Печенгского района Мурманской области, автора-составителя книги «
Печенга: опыт краеведческой энциклопедии» (2005)
Вероники Мацак газете «Печенга». Из публикации о
вручении премии имени Д. С. Лихачёва [1]
1.
— Вероника Александровна, как давно вы начали собирать материалы для книги?
— Материал собирался с 1988 года, с первого года моей работы в музее. В течение многих лет он накапливался, и когда количество его достигло критической массы, возникла необходимость его оформления. Нужно отметить, что отдельные главы книги уже публиковались на страницах местной печати, регулярно освещались на научно-практических конференциях областного краеведческого музея. Так что можно сказать, что материал, вошедший в книгу, опробован на практике и частично знаком читателю.
Исследование края началось с изучения истории Трифоно-Печенгского монастыря, который определил судьбу Печенгской земли с XVI века. В то время наш музей располагал очень скудной информацией по этому вопросу, поэтому приходилось искать необходимые сведения как в архивах и библиотеках нашей страны, так и в Финляндии и Норвегии. С годами информации накопилось столько, что она начала буквально «проситься» к читателю.
— Насколько сложно было издать книгу?
— Изначально у меня вообще не было никакой надежды на то, что издание книги возможно. Материал в готовом виде пролежал целый
год. Я уже была настроена на то, чтобы отдать электронную версию книги в Мурманский университет для использования содержащейся в ней информации студентами и преподавателями, изучающими историю края.
Изданию книги поспособствовал
60-летний юбилей Печенгского района, и 19 октября 2005 года состоялась презентация книги.
— Что представляет собой ваше произведение?
— Можно сказать, что это свод историко-краеведческих материалов о Печенгской земле. Структурной основой книги является перечень географических названий — топонимов Печенги, расположенных в алфавитном порядке. Но важно то, что помимо названий крупных и мелких географических объектов и их лингвистического анализа, в ней приведены и исторические сведения.
Я не хотела пересказывать своими словами то, что мне удалось почерпнуть о нашем крае в исторических источниках, и показалось более правильным дать авторам возможность высказаться от первого лица, поэтому в энциклопедии много цитат и ссылок.
Были, конечно, опасения, что читателю будет сложно переключаться от одного автора к другому, перескакивать из одной эпохи в другую. Однако мои страхи не подтвердились, и люди поняли и приняли эту форму изложения. Так получилось даже интереснее — это многоцветие стилей и авторов разных лет, широкий спектр самых разнообразных мнений и толкований буквально завораживают. Важно и то, что, пользуясь ссылкой на источник, читатель сможет найти и изучить заинтересовавшую его тему более подробно.
— Кто же всё-таки читатель вашей краеведческой энциклопедии?
— С самого начала мне казалось, что читателями книги будут в основном мужчины. Так и вышло. У женщин зачастую слишком много семейных забот, им сложно выкроить время для такой литературы. Мужчины же народ более дотошный и пытливый.
Может быть, книга не очень легка для чтения. Но в принципе она универсальна, и ею может воспользоваться любой читатель, в меру своих интересов и уровня образования. Каждый найдёт там для себя что-то полезное — и школьники, и студенты, и взрослые люди, небезразличные к истории, и те, кому нравится природа, охотоведение, рыбалка, география, животный мир и многое другое.
Спрос на книгу увеличивается, поскольку она становится более известной. «Печенга» была представлена на международной книжной ярмарке в Москве, участвовала в международных книжных выставках. Но наибольший интерес к ней проявляют жители России, а многие северяне, уехавшие их района, хотели бы получить эту книгу в личное пользование.
Сегодня практически все экземпляры книги разошлись: они попали в библиотеки, университеты, руки частных читателей, интересующихся историей своего края.
Несколько экземпляров подарены мною библиотеке правления Фонда Лихачёва, библиотеке Института русской литературы (Пушкинский дом).
— Каким образом ваше имя попало в список номинантов на премию Лихачёва?
— Инициатива отправить книгу на конкурс, конечно же, принадлежала не мне, а представителям районной администрации. Поэтому я очень удивилась, когда мне пришло приглашение на церемонию вручения премии Лихачёва.
Безусловно, мне было приятно. По дороге в Санкт-Петербург я просто умирала от страха и волнения, однако там меня поддержали мои дети, кроме того, на церемонии смогли присутствовать друзья и знакомые, которые так же обеспечили моральную поддержку, что немаловажно.
— Как проходила церемония награждения?
— В первый день мы познакомились с членами правления Фонда Лихачёва, который возглавляет
Даниил Александрович Гранин. На следующий день мы участвовали в телесъёмках, а потом состоялась и сама церемония вручения наград, когда из
59 претендентов должны были отобрать
пятерых лауреатов премии. Каждому лауреату была вручена памятная медаль и диплом.
Церемония была очень торжественной. Мероприятия проходили в Институте русской литературы (Пушкинском доме), а
один из телесюжетов снимали в зале, где хранятся библиотека
А. С. Пушкина и его рукописи. Конечно, это было волнительно.
— Какие эмоции вы испытали, узнав, что стали лауреатом премии?
— Безусловно, для меня это высокая честь и большая ответственность, ведь для меня, как и для каждого россиянина, имя
Дмитрия Лихачёва является символом целой эпохи. Это человек-совесть нашего времени, который, несмотря на все испытания, выпавшие на его долю, смог остаться личностью высокой морали и чести.
— Поделитесь вашими дальнейшими творческими планами.
— Я не считаю себя писателем. Направленность моей деятельности краеведческая, и в меру своих возможностей я буду продолжать заниматься любимой работой.
Источник
- Фёдорова М. Труд жизни: [о награждении премией Лихачёва и работе над изданием «Печенга: опыт краеведческой энциклопедии»/ Интервьюер Мария Фёдорова; Респондент Вероника Александровна Мацак]. — Текст: электронный: непосредственный// Печенга. — 2007. — 15 декабря (№ 1987). — С. 1-2. — URL: https://www.gazeta-pechenga.ru/?article=854 (дата обращения: 15.11.2025).
Упомянутые персоны, псевдонимы и персонажи