Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

К проблеме создания Хлебниковской энциклопедии

  • 1 января 2002
  • просмотров 8193

Идея настоящей статьи, собственно, проста и незамысловата. Но при этом актуальна, интересна и, по моему глубокому убеждению, в высшей степени необходима. Речь пойдет о создании Хлебниковской энциклопедии и о возможных путях реализации этого замысла.

Энциклопедия – жанр, имеющий, во-первых, внушительную историю, а во-вторых, четкие формальные критерии. Как гласит “Словарь книговедческих терминов”, энциклопедия есть “...справочное издание, которое содержит свод сведений по всем отраслям знания или по группе наук, входящих в одну крупную отрасль; по тематическому охвату различаются: общие или универсальные, энциклопедии, включающие сведения по всем отраслям знания, и отраслевые энциклопедии, охватывающие материал одной отрасли (напр., “Техническая энциклопедия”, “Медицинская энциклопедия”)...” [46 : 335]. В нашем случае речь идет о персональной литературной энциклопедии, создание которых уже обладает своей особой традицией, и – обнаруживает востребованность в современной науке и культуре.

На сегодняшний день в отечественном литературоведческом справочном аппарате существует несколько такого рода изданий. Первым образцовым трудом по праву считается масштабное полотно “Лермонтовской энциклопедии” под редакцией В. А. Мануйлова, подготовка которого заняла длительный срок и силы многочисленного коллектива [14]. Зачастую вторым таким проектом считается “Булгаковская энциклопедия” [33], реализованная уже одним автором – Борисом Соколовым; она была изрядно покритикована в “толстых” журналах1. Однако это не вполне соответствует действительности. Еще в 1990 г. вышел в свет том энциклопедического справочника “Франциск Скорина и его время” [40], за два года до этого впервые напечатанный в Минске на белорусском языке [50]. Даже если по нынешним временам считать это издание заграничным, были и еще прецеденты: в 1991 г. вышла “Краткая ахматовская энциклопедия” [39], а в 1997 г. сразу несколько подобных изданий. Во-первых, словарь по творчеству Ф. Достоевского [7], во-вторых, целая серия энциклопедических трудов, посвященных оренбургскому тексту А. Пушкина, Т. Шевченко и Л. Толстого, вдохновенно созданных Л. Н. Большаковым ([27], [4], [3])2.

Сегодня такие проекты реализуются все чаще3, причем жанр модернизируется, разветвляется: появляются энциклопедии одного произведения. Понятно, что не каждый текст может претендовать на такой масштабный интерес: этой чести удостоились “Евгений Онегин” [25] и “Слово о полку Игореве” [49], причем выпуск последней потребовал пяти томов. Хотя этот тип литературной энциклопедии находится несколько в стороне от рассматриваемого нами вопроса, он в достаточной мере уникален4.

Полным ходом идет работа по подготовке Шукшинской энциклопедии ([44], [48 : 3-38)], Чеховской [9], Замятинской энциклопедий [29] и полномасштабного издания о жизни и творчестве Ф. М. Достоевского [1]. Успех и востребованность такого рода проектов утверждает и второе издание “Лермонтовской жнциклопедии”, вышедшее в 1999 г.

За рубежом литературные энцилопедии-персоналии считаются десятками: в Италии – Дантовская энциклопедия, в Германии – энциклопедия Гете, печатались специальные словари-справочники по творчеству Шекспира, Диккенса и др. [26 : 162]5.

Одним словом, такого рода практика не только не является деятельностью превентивной, маргинальной, но, наоборот, насущным и необходимым методом организации единого фактографического пространства, столь важного и для решения собственно историко-литературных задач (в том числе и широкого круга проблем, касающихся истории определенного периода), и для подготовки полноценных аналитических исследований. Кроме того, конечно же, энциклопедический словарь, посвященный определенному автору, служит отличным средством пропаганды его творчества, становится мощным импульсом процесса постижения и объективного восприятия его творчества и личности широким кругом читателей и в этом смысле составляет необходимое дополнение полноценному изданию сочинений автора.

Однако никаким специальным справочным изданием не располагают сегодня исследователи творчества В. Хлебникова. Сколько можно судить, по своему состоянию в настоящее время хлебниковедение (или – велимироведение)6 вполне соответствует объекту своего изучения – удивительному не только по своей красоте, но и по своей запутанности, “зашифрованности” и “странности” творчеству будетлянина. Необъяснимые “провалы” в изучении жизни и творческого наследия крупнейшего поэта эпохи, сопровождающиеся объяснимыми (но зачастую необъяснимо далеко заходящими) противоречиями исследовательских позиций, отсутствие полноценного издания текстов7, фундаментальной биографии (!) поэта8, не говоря уже о библиографии (об этом подробнее ниже) – это далеко не полный перечень проблем современного хлебниковеда. Даже собственное название исследовательской филологической отрасли походит на двуликого Януса.

И это на фоне достаточно регулярных и российских, и зарубежных конференций9; на фоне настоящего обвала, “бума” научно-исследовательской литературы “по Хлебникову”10. В то время как ежегодно (!) выходит несколько хлебниковских сборников (мало кто из поэтов так востребован сегодня, в наше рыночное время) и даже полупиратских Собраний Сочинений11; в то время как уже более двух десятков обладателей научных степеней (причем не только филологи!) получили оные за работу в настоящей области; в то время как в стране работают два хлебниковских музея12.

С другой стороны, еще пару десятков лет назад имя Хлебникова мало кто знал даже в среде специалистов (не говоря уже о знании текстов), он был практически запрещен – и не только об энциклопедии, но даже о мало-мальском издании текстов приходилось говорить полушепотом. И то, что сегодня хлебниковедение как научная дисциплина вообще состоялось, тот факт, что тексты издаются, а люди их читают, конференции проводятся и участников раз от разу все больше – огромная научная и человеческая заслуга ряда самоотверженных исследователей-филологов.

Да, сегодня создалось довольно странное положение, когда огромное количество чисто аналитической рефлексии не подкрепляется соответствующей фактографической базой. Отчасти, кажется, это объясняется уникальной ситуацией возвращения Хлебникова в культуру и литературу России: столетний юбилей поэта (по сути, переломивший ситуацию “приятия так сказать”13) совпал с грандиозным переворотом в судьбе государства (думается, не случайно) – и практически полное замалчивание сменилось бурным научным изучением, активным культурным обращением к хлебниковскому наследию и стабильным читательским спросом. Отчасти – действительно существующими объективными трудностями, отягощающими работу в этом направлении.

В конечном итоге такой негармоничный “перекос” может привести к серьезным последствиям: волна широкого интереса к поэту, не подкрепляемая другими достойными обширными (историко-литературными, биографическими, культурологическими и др.) комментариями может сойти на “нет”14, а качество исследовательских работ, не принадлежащих целиком и полностью хлебниковедению, но обретающихся “где-то рядом”, может пострадать.

Конечно, всему свое время и место. Огромную трудность представляет даже полноценное издание хлебниковских текстов, которым, кстати, мы до сих пор в полном объеме и не располагаем (см. прим. 7), что уж тут говорить о выверенной энциклопедии... Но именно поэтому без специального справочника по Хлебникову никак не обойтись! Если даже специалисты путают биографические данные15, с трудом ориентируются в вариантах текстов и издательской хронологии – что же говорить об интересующемся читателе? Создание такого справочника – необходимая и достойная задача; ее решение позволит удовлетворить запросы читателей, значительно облегчит работу специалистов.

Понятно, что для этого потребуется не один год напряженных усилий не одного человека. Но – можно (нужно!), во-первых, порассуждать на эту тему уже сейчас. Во-вторых, благодаря современным информационным технологиям сегодня сделать конкретный шаг в нужном направлении, может быть, гораздо проще, чем еще буквально три-четыре года назад...

Что можно (и опять же – нужно!) включить в этот энциклопедический справочник?

Во-первых, конечно, корпус собственно словарных статей. Какие темы должны затрагиваться, круг вопросов и степень детализации – это вопрос практической реализации, здесь мы на нем останаливаться специально не будем. Понятно, что должна войти информация обо всех основных сочинениях; о соратниках и друзьях, знакомых и товарищах; о семье; о “городах и странах”; о журналах, газетах, листовках, сборниках (книгопечатных фактах); об исследователях; об исторических личностях, диалогически “накрываемых” всем культурным полем Будетлянина и т. д. Должны быть, конечно, и общие для любого литератора словарные статьи (к примеру, “Мотивы творчества В. Хлебникова”, “Театр В. Хлебникова” или “Футуризм”; далее – “Архивы В. Хлебникова”, “Библиография хлебниковская”, “Дом-музей В. Хлебникова”, “Конференции, посвященные изучению творчества В. Хлебникова” и т. д. и т. п.).

Во-вторых, существует острая необходимость составления летописи (хроники) жизни и творчества Хлебникова, где должны быть перечислены все точно установленные даты личной и творческой биографии поэта… В общем, подобные летописи составлялись уже не единожды16, но Хлебников почему-то на сегодняшний день удостоился только краткого (и не вполне точного) перечня в маленькой книжице, выпущенной издательством “Детская литература”17. Кстати, еще один “странный” момент: до сих пор не вышло специального тома мемуаров о поэте, хотя даже по самым приблизительным подсчетам, на страницах периодики и в отдельных изданиях вышло никак не менее семидесяти свидетельств разных лиц (а сколько еще в архивах и частных собраниях?)18. Многие, кстати, довольно объемны, многие уже прекрасно прокомментированы; хотя б собрать это все под одной обложкой...

В-третьих, наблюдается очевидная потребность в полноценной библиографии поэта. Здесь мы остановимся чуть подробнее.

Попытки составления хлебниковской библиографии были предприняты практически сразу после смерти поэта. Что касается описания сочинений и изданий Хлебникова, то уже в 1926 г. в отдельном издании поэмы “Настоящее” к тексту прилагалась “Библиография В. Хлебникова, 1908-1925”, составленная В. Силловым. В августе 1933 г. после выхода последнего, пятого, тома “Собрания произведений” (под общ. ред. Ю. Тынянова и Н. Л. Степанова) А. Крученых в очередном выпуске “Неизданного Хлебникова” (вып. XXIII) публикует “Алфавитный указатель к Собранию произведений В. Хлебникова (тт. 1-5, Л.: Сов. писатель, 1928-1933)” [34 : 173], что, конечно, довольно далеко от собственно библиографической работы, но наглядно показывает стремление к систематизации хлебниковского наследия. После этого, насколько мне известно, никаких специальных попыток долгое время не предпринималось. Если, конечно, не считать образцовый во всех отношениях том “Неизданных произведений”, составленный и отредактированный Н. И. Харджиевым (М., 1940).

В 1996 г. в первом выпуске “Вестника Общества Велимира Хлебникова” была напечатана “Библиография произведений В. В. Хлебникова, изданных при его жизни”, составленная В. Сулимовой [38]. Эта работа стала первой действительно научной библиографической публикацией в хлебниковедении. Ее продолжила публикация С. В. Старкиной в третьем “Вестнике”, охватывающая уже период с 1923 по 1940 гг. [34]. Последний труд стал еще более основательным; к основному (описательному) корпусу библиографии был добавлен алфавитный указатель произведений.

Все вышеуказанные труды, как можно заметить, касались только проблем библиографического описания издания собственно хлебниковских сочинений. Но оставалась и остается насущная проблема указания и описания работ, посвященных исследованию жизни и творчества В. Хлебникова, мемуарных и биографических источников и др., т. е. проблема составления масштабного библиографического справочника.

Самый значительный опыт такого рода был продемонстрирован в заграничном четырехтомном собрании сочинений Хлебникова (Мюнхен, 1968-1972)19.

В фундаментальных трудах “Грамматика идиостиля” и “Словотворчество и смежные проблемы языка поэта”, увидевших свет соответственно в 1983 и 1986 гг., автор, Виктор Петрович Григорьев, приводил обширные библиографические списки прежде всего исследовательских хлебниковедческих источников, что знаменовало собой еще одну попытку если не описания, то уже определенного внимания к проблеме20.

В 1995 г. в Астрахани был выпущен библиографический справочник “Жизнь и творчество Велимира Хлебникова”, составленный А. А. Мамаевым21, ставший первой попыткой реализации идеи полноценного источниковедческого труда [22]. Однако первый блин оказался комом: несмотря на внушительный перечень источников, систематический аппарат в справочнике совершенно отсутствовал, что делало невозможным нормальную работу с ним как действительно справочным изданием. Отсутствовали также какие бы то ни было описания библиографических единиц или комментарии к таковым; не было приведено ни одного специального указателя. К сожалению, и оформление библиографических единиц не только не было унифицировано, но и нарушало все мыслимые правила и стандарты библиографического дела. Широко доступной эта библиография стала на сайте "Поэзия авангарда", где была частично опубликована нами; сразу уточним, нами не было проведено никакой работы по систематизации и унификации библиографии А. Мамаева, мы только исправили ряд замеченных фактических ошибок, произвели некоторую (произвольную) выборку источников, руководствуясь задачей каталогизации именно исследовательских трудов, а также незначительно дополнили ее. По существу библиография А. Мамаева явилась только произвольным печатным изданием разрозненной “коллекции” зачастую непроверенных источников, так или иначе касающихся Хлебникова.

Такова вкратце история составления хлебниковской библиографии.

Некоторое количество сведений можно почерпнуть из продолжающегося ныне фундаментального многотомного библиографического труда “Русский советские писатели. Поэты”; на сегодняшний день из печати вышло свыше 25 томов, однако тома с библиографией В. Хлебникова пока нет22.

Нам доводилось слышать о попытках составления полноценной хлебниковской библиографии отдельными специалистами (например, усилиями молодого таллинского филолога Дениса Полякова), однако на этот день и час мы не располагаем сведениями о выходе в свет каких-либо библиографических хлебниковедческих изданий, кроме описанных выше23.

В течение последних двух лет нами была предпринята работа по составлению такого рода справочника. Правда, с существенными ограничениями: первоначальная задача формулировалась как описание и систематизация литературы о жизни и творчестве Хлебникова, вышедшей на русском языке в период с 1985 по 2000 гг. В процессе подготовки этого издания нам помогали многие специалисты-хлебниковеды (особенно София Вячеславовна Старкина); постепенно первоначальная задача была подвергнута пересмотру. Появилось четкое понимание необходимости составления полноценной русскоязычной библиографии (но – за тот же период; иная задача на данном этапе была бы совершенно невыполнима), т. е. включающей описания и издания текстов поэта, и разного рода информативных заметок, и литературных сочинений о Хлебникове, и т. д. и т. п. К сожалению, фактически на окончательном этапе, вследствие объективных причин работа была приостановлена. 26 апреля 2002 года: компьютер, на жестком диске которого хранились данные настоящей библиографии, был подвергнут атаке известного вируса “Чернобыль” (хранящегося в теле так называемого “червя”). Атака оказалась успешной, часть информации была безвозвратно утеряна...

К счастью, большую часть данных удалось восстановить (увы, все системные связи были уничтожены, что весьма усложяет потенциальную реконструкцию), кроме того, существовала CD-копия базы данных и обширный бумажный “архив”, накопившийся за время подготовки библиографии. Используя эти средства, можно за сравнительно небольшой срок вернуться к тому этапу работы, на котором она была приостановлена... Безвозвратно утерянными оказались несколько персональных библиографических списков отдельных исследователей, к числу которых относятся сведения, любезно предоставленные Х. Бараном, В. Акуловой, А. Бубновым...

Мы надеемся, что в ближайшее время нам удастся вновь вернуться к этому проекту и, наконец, закончить предпринятый демарш. По результатам проведенных работ будет возможным написать специальную статью, касающуюся вопроса составления полной хлебниковской библиографии, учитывающую и опыт, полученный в процессе ее подготовки.

Вернемся тем не менее к энциклопедии. В-четвертых, кажется, была бы далеко не лишней попытка составления хлебниковской генеалогии24.

В-пятых, специфический хлебниковский нюанс: широко известна “мания” поэта пере-создавать собственные поэтические в основном творения, что безмерно затрудняет и текстологическую работу, и решение вопроса о “канонических” текстах. Кроме того, настоящая проблема становится еще более запутанной в силу крайне небрежного отношения к публикации сочинений Хлебникова ряда издателей (не только в начале века): идентичные тексты зачастую даже сегодня публикуются под разными, иной раз произвольными, заглавиями; без каких бы то ни было оснований отдельные фрагменты публикуются как самостоятельные, и наоборот, законченные вещи печатаются с необъяснимыми сокращениями. Разные варианты одного и того же текста порой воспринимаются как два совершенно независимых произведения. Как мы уже заметили, основанием такого положения дел явилось множество причин; одной из них становится и особая хлебниковская эстетика, уникальный метод творчества. Р. Врооном был предложен интересный и, кажется, продуктивный термин для своего рода классификации хлебниковских сочинений, объединяющий ряд тематически близких текстов – “созвездие”25. Думается, интересной идеей может стать составление специального словаря “созвездий” (таблицы или схемы?), определяющего взаимосвязь разных сочинений, т. е. объединяющего информацию о разного рода взаимосвязях печатных хлебниковских текстов (например, уточнение неверных заглавий), очерчивающих круг вариантов того или иного произведения26 и, может быть, так или иначе высвечивающих тематическую и/или сюжетную связь отдельных произведений.

В-шестых, нужно включить и специальный словарь неологизмов Хлебникова; мы уже располагаем исключительной работой Н. Н. Перцовой, вышедшей самостоятельно [28]. Она, конечно, должна быть включена в энциклопедию (возможно, и дополнена).

В-седьмых, нужно дать четкий исчерпывающий список хранящихся в архивах, музеях и частных коллекциях хлебниковских артефактов (документов, текстов, рисунков и т. д.)27.

Наконец, в-восьмых, учитывая такую особенность хлебниковского жизнетворчества как “странничество”, постоянную тягу к путешествию, кажется, небезынтересной может стать публикация “свода” хлебниковских адресов (почтовых) с фотографиями зданий и “мест” (современными нам и современными поэту) и комментариями о нынешнем их состоянии...28

Конечно, нужда в справочном аппарате провоцирует сегодня на рассуждения “взахлеб”; кажется, что совершенно необходимы исследовательские и розыскные мероприятия не только по всем вышеуказанным направлениям, но и еще по сотне-другой вовсе не отмеченных здесь. Вопросы целесобразности, выполнимости и востребованности такого рода справочных и систематических сведений будут, без сомнения, решаться по мере реализации полномасштабного проекта по созданию Хлебниковской энциклопедии, на первом этапе – специальной базы данных. Сейчас решить их невозможно; ясно одно – работа по универсальной фактографии и систематизации в хлебниковедении должна быть начата немедленно.

Понятно, что для решения этих задач даже при напряженной работе колллектива на базе того или иного научного центра потребуется большое количество времени. Не говоря уже о том, что таковая потребует серьезнейших организационных и финансовых затрат (хотя того она, безусловно, заслуживает). Есть ли реальная возможность немедленно приступить к достижению поставленной цели?

Да, такая возможность есть. Сетевые цифровые технологии сегодняшнего дня позволяют создать весьма эффективную информационную среду не только для накопления и систематизации любого типа данных с помощью удаленного доступа неограниченного количества лиц, но и, соответственно, совершенно снимают проблему “опубличивания” и “опредмечивания” любых материалов, затрат на тиражирование и распространение информации. Конечно, мы имеем в виду создание специального Интернет-сайта, посвященного Велимиру Хлебникову.

Отечественный Интернет (рунет) уже имеет возможность представить некоторое количество подобных сетевых ресурсов. Есть специальный сайт “Мир Марины Цветаевой”, доступна “Платоновская энциклопедия”, можно посетить сайт, посвященный Н. Гумилеву; так или иначе функционируют булгаковский, лермонтовский, хармсовский и др. литературные сетевые ресурсы-персоналии. Все они являют собой примеры разного рода и разного качества методологии; очевиден тот факт, что именно такого рода образования, при современных требованиях и условиях, являются единственно возможными адекватными способами создания общедоступных (а равно, по необходимости, и закрытых) баз данных (энциклопедий).

Нельзя не учитывать тот факт, что в наше время, время победного шествия мультимедийных технологий, становится непростительной ошибкой подготовка сугубо текстового справочника (любого рода), что особенно касается справочных изданий в области культуры, литературы, науки и искусства, к которым относится литературная персоналия как жанр и Хлебниковская энциклопедия как особая единица. Несравненно более комфортным и неизмеримо более информативным и содержательным (кстати, и неизмеримо более дешевым!) способом представления информации справочного характера сегодня является среда мультимедиа и лазерный диск как ее носитель (формата CD-ROM или DVD), бесспорно, радикально изменившими классические представления. Представление в единой информационной среде документов любого рода и вида, будь то только текстовые, схематические, табличные, фонографические (аудио), визуальные статические (изображения, фотографии) или динамические (анимация, видео) источники и сверхскоростной поиск любого из них (а также возможность установления гипертекстовых связей любого уровня и характера) – эти достижения цифровой революции сегодня делают неконкурентоспособным традиционный “бумажный” вид энциклопедии, бесповоротно закрепляя за ним статус анахронизма.

Важным и принципиальным здесь является следующий момент: при масштабном воспроизводстве мультимедийного носителя общество необходимо должно располагать и небольшим “бумажным” тиражом, приобретающим характер своего рода физического факта, артефакта, могущего послужить гарантом сохранения информации и, так сказать, уникальным эталоном-образцом, подобно эталонам метра или килограмма, хранящимся в Палате мер и весов (правда, нерешенной остается проблема представления аудио и видеоинформации).

Интернет-сайт как раз представляет из себя бесконечно гибкую и общедоступную информационную мультимедийную среду, позволяющую накапливать и обрабатывать требуемую информацию.

При составлении библиографии о жизни и творчестве Велимира Хлебникова нами был накоплен определенный опыт составления и описания сетевых ресурсов по состоянию на июль 2001 года. С ним тоже можно ознакомиться на сайте "Поэзия авангарда". В настоящий момент этот каталог, конечно, безнадежно устарел; сегодня для поддержания такого рода описания необходимо ежедневно отслеживать появление и исчезновение новых и старых Интернет-ресурсов, указывать динамику развития каждого из них (пополнение базы данных, смена адреса, отклики на их работу, смена владельца и т. д.). Мы, к сожалению, на этот день и час не имеем такой возможности. Но совершенно очевидно, что за прошедший с момента нашего описания год и несколько месяцев количество сайтов, посвященных как русскому авангарду в общем, так и творчеству Хлебникова стремительно растет. Так, нам известно уже как минимум две попытки создания специализированного хлебниковского ресурса. По иронии судьбы, одна из них принадлежит однофамильцу автора настоящей статьи (точнее, однофамилице – преподавателю Пашкиной29), но преследует, видимо, совершенно иные цели, нежели излагаемые нами, и представляет собой скорее опыт некоего личностного творческого восприятия поэта30.

В настоящее время нами ведется активная работа по подготовке и “запуску” сайта, посвященного Хлебникову. К сожалению, эти усилия в настоящий момент не поддерживаются: ни материально, ни организационно. На подготовку материалов и перевод их в цифровой вид уходит огромное количество и времени, и сил, и, увы, материальных затрат. Самым больным вопросом остается время и финансы, поиск которых, в свою очередь, отнимает большое количество нервов и сил. Мы готовим документы для возможного получения гранта, но это требует, во-первых, опыта и определенных условий, а во-вторых, конечно, не дает никаких гарантий.

Все же мы испытываем уверенность, что уже в ближайшее время нам удастся открыть пилотную версию сайта. Имя его уже известно – www.velimir.ru31. Пользователями сайта смогут стать как специалисты, так и все интересующиеся творчеством будетлянина; функционирование настоящего ресурса будет направлено на создание специальной хлебниковской базы данных, сбор и сетевую публикацию справочных материалов, текстов и иных документов, пропаганду творчества Хлебникова и, наконец, видится нам как оформление и поддержка специфического информационного пространства, которое может послужить делу консолидации хлебниковедов как специалистов, сможет объединить усилия отдельных любителей и профессионалов по созданию полноценной базы данных, сделать максимально комфортным и эффективным общение между ними, послужить определенным гарантом сохранения и рационального использования разного рода информации, наблюдений, идей и т. д.

В заключение добавим, что мы будем рады любым откликам на эту публикацию. Призываем и специалистов, и других заинтересованных лиц выступать со специальными предложениями по заявленной здесь проблеме. Кроме того, мы обращаемся к потенциальным меценатам или спонсорам, имеющим возможность так или иначе помочь созданию и поддержке этого проекта.

Адрес для переписки: jake@sibtel.ru.

Примечания

1. См. реакцию специалистов [6], [8] и ответы автора [31], [32].

2. Замечательно, что эти издания доступны и в сетевой версии по адресу: http://www.quake.orenburg.ru.

3. Например, издан справочник по творчеству М. Ломоносова [20], известен двухтомник, посвященый братьям Стругацким [24]; к двухсотлетнему юбилею А. Пушкина вышел первый том готовившейся долгое время в стенах ИРЛИ РАН “Пушкинской энциклопедии” [30].

4. См. специальную статью М. В. Строганова [37].

5. Удивительно, но по необъяснимым причинам все они до сих пор на русский язык не переведены и в нашей стране не опублкованы; некоторым исключением является только словарь П. Квиннела [10].

6. Хлебниковедение и велимироведение – два определения филологической ветви; если первое, так сказать, общепринято, то второе – предложено и активно пропагандируется В. П. Григорьевым, зачастую вызывая нарекания по адресу автора. Сам он в статье “В. Хлебников и русская культура XX века” разъясняет свою позицию следующим образом: “Квазитермин “велимироведение” – не каламбур: уникальность этого “мира” действительно особая, и хлебниковские “осады” – это в самом деле осады мироздания, а его “замахи” сродни “сверхзадачам” Лейбница и Ломоносова и деятельности крупнейших “зубров” нового времени” [5 : 728]. В другом случае он оговаривается: “...мне важно именно так именовать науку о Хл<ебникове>...” [5 : 30]. Заметим, что в “Грамматике идиостиля” термины “хлебниковедение” и“ велимироведение” употреблялись им на одной странице фактически как синонимы [5 : 83]. Сегодня кажется важной проблемой обеспечение своего рода семантической аргументации “квазитермина” “велимироведение”; наконец, необходимо кодифицировать оба понятия, атрибутировав их в рамках исследовательской школы или школ.

7. С 2000 г. под эгидой ИМЛИ РАН выходит в свет новое Собрание сочинений В. Хлебникова, подготовленное еще Р. В. Дугановым; на ноябрь 2002 года из планируемых шести томов вышло в свет три [42].

8. Изучением биографии поэта в разное время занимались многочисленные исследователи; огромное количество сил было отдано этой благородной задаче А. Е. Парнисом. Им были установлены многие важнейшие факты жизни В. Хлебникова, включая, например, точное место рождения. Замечательный “задел” по созданию научной биографии поэта демонстрирует первая глава диссертации С. В. Старкиной [36 : 8 - 53].

9. С 80-х годов более или менее регулярно проходят в Астрахани Хлебниковские чтения, собирающие специалистов и России, и зарубежных стран; они неизменно сопровождаются выпуском специальных сборников. 7-9 сентября 2000 г. проходили последние на сегодняшний день VII Международные Хлебниковские чтения “Велимир Хлебников и мировая художественная культура на рубеже тысячелетий”. От них следует отличать слеты энтузиастов, проходящие в деревне Ручьи, которые зачастую самоименуются аналогично (т. е. как “Хлебниковские чтения”); при некритичном отношении к этому разделению в информативных заметках СМИ раньше возникала путаница в нумерации разных мероприятий (чтений); периодически хлебниковские конференции проходят и за рубежом – в Хельсинки, Стокгольме, Амстердаме и др. О последней конференции в августе 2002 г. в Амстердаме см. сетевую публикацию С. Е. Бирюкова на сайте "Поэзия авангарда".

10. “Бум” лит-ры за последние пять-десять лет будет “запротоколирован” на страницах готовящейся библиографии В. Хлебникова, впрочем, он виден невооруженным глазом.

11. Мы имеем в виду трехтомное собрание сочинений, представляющее собой некритическую перепечатку текстов из разных источников, вышедшее в 2001 г. в издательстве “Гуманитарный проект” (Санкт-Петербург).

12. Официальный Дом-музей Велимира Хлебникова находится в Астрахани по адресу: ул. Свердлова, 53. Информацию о нем можно почерпнуть на сайте “Музеи России”. Другой музей создан энтузиастами в деревне Ручьи, где поэт был похоронен в 1922 г. Его адрес: Новгородская обл., Крестецкий район, дер. Ручьи, Сельский Дом Культуры, Музей Велимира Хлебникова.

13. По определению А. Белого [5 : 248].

14. Хотя примеров более чем достойных комментариев очень много, по сути, все серьезные выпуски текстов поэта; вообще одной из главных причин появления настоящей работы и идеи создания Хлебниковской энциклопедии в том виде, каком она излагается здесь, стал своеобразный миф о “неизученности” творчества поэта, наличию невосполнимых “белых пятен” в творческой и личной судьбе поэта, практически неизданных текстах и проч. и проч. Все эти утверждения имели полное право на существование в 80-х годах, становились исчерпанными в начале 90-х, как инерция были понятны во второй половине 90-х. Выказывать такие утверждения сегодня – значит не обладать информацией и грешить против истины. Да, тексты изданы не все, но явное большинство (в отличие, скажем, от А. Крученых); да, утеряно многое, но осталось достаточно (сравните, например, с плачевной судьбой наследия обэриутов). Исследовательских работ очень много; идей, наблюдений, разрозненных фактов, событий – еще больше. Проблема, по нашему глубочайшему убеждению, не в отсутствии напряженной деятельности, которая как раз очевидна, а в отсутствии координационного центра и единого информационного пространства, могущего свести все накопленные материалы воедино. В некотором отсутствии, скажем так, квалификационной валентности хлебниковедения сегодня.

15. Так, досадную оплошность встречаем в работе авторитетного специалиста О. Клинга, разрабатывающего тему “Хлебников и символизм”. В одноименной статье 1998 г. он допускает следующий пассаж: “Учитывая, что Хлебников в 1907 году уже жил в Петербурге и общался с Вяч. Ивановым и литературным Петербургом, можно предположить его знакомство с рецензией Волошина...” [11 : 106], на основании этой ошибки исследователь строит и далекую гипотезу. Увы, в 1907 г. Хлебников не жил в Петербурге и не был знаком ни с Вяч. Ивановым, с которым познакомился только в конце мая-начале июня 1908 г. в Судаке [47 : 142], ни с “литературным Петербургом”. В Петербург Хлебников приезжает только осенью 1908 г., и этот факт не вызывает сомнений (см., например, статью С. В. Старкиной о “петербургском” тексте В. Хлебникова [35]). Настоящий пример приведен не с целью уличить маститого филолога в историко-литературной неточности, а как иллюстрация действительно бедственного положения в хлебниковской фактографии. Если подобные ошибки допускают серьезные специалисты, что говорить о начинающем исследователе, вынужденно оказывающемся в поле информационной вакханалии, реально оборачивающейся информационным вакуумом.

16. В отечественном литературоведении создание подобных летописей имеет давнюю традицию, причем осуществлялись эти проекты, как правило, со свойственным русскому менталитету размахом: так, летопись жизни и творчества М. Горького заняла четыре тома [17], А. Пушкина – тоже четыре [18], а монумент о творческом пути А. И. Герцена аж пять томов [16]. Из недавних трудов назовем летописи, посвященные А. Ахматовой [45], Е. Боратынскому [15], Ф. Тютчеву [19].

17. См. “Краткую хронику жизни и творчества В. В. Хлебникова”, составленную В. Смирновым [41 : 98 - 104].

18. В некотором смысле подобного рода изданием должен был стать внушительный сборник “Мир Велимира Хлебникова”, подготовленный А. Е. Парнисом, Вяч. Вс. Ивановым и З. С. Паперным [23], точнее, одна из его частей. Однако этого не произошло: из двадцати двух текстов, составивших первый раздел антологии – “Современники о поэте”, только три-четыре могут быть названы мемуарами, в основном они демонстрируют восприятие творчества поэта в современный ему период (это, конечно, тоже замечательная и нужная задача). Показательна фраза, оканчивающая предварительный текст “От составителей”: “Надеемся, что эта книга послужит основой для научной биографии Хлебникова, необходимость в которой давно назрела” [23 : 13]. Таким образом, и проблема биографии (см. выше прим. 8), и проблема подготовки полноценного издания мемуаров о поэте остаются нерешенными до сих пор.

19. Указано в библиографическом справочнике А. Мамаева [22 : 3]; мы, к сожалению, не имели возможности работать с упомянутым изданием.

20. Сегодня мы располагаем замечательным фолиантом, представляющим собой практически полный свод “хлебниковских” работ В. П. Григорьева [5] (см. библиографические списки на стр. 747 - 770; показателен и сопровождающий комментарий). В предваряющей издание статье “Веха – чудо двадцатого века” автор грезит о будущем “Институте Велимира Хлебникова” [5 : 52]. Как специальный НИИ, учреждение с собственным штатом сотрудников (317?) и отдельным зданием – конечно, утопия. Но с е т е в о й ресурс в значительной степени мог бы утолить эту жажду и уж во всяком случае он требует гораздо меньших затрат (автор сетует и на понятное отстутствие “потенциальных спонсоров” [5 : 52]).

21. Ныне заведующим Домом-музеем Велимира Хлебникова (см. прим. 12).

22. Даже этот гигантский каталог ни в коей мере не “закроет” проблему, ибо в одном томе среди прочих имен не сможет охватить всего корпуса работ о Хлебникове, особенно вышедших в последние годы. Специфика составления именно хлебниковской библиографии еще и в том, что многие материалы выходили либо крайне малым тиражом, либо без отправления соответствующих данных в библиографические “центры”, в конце концов, в РГБ. Авангард как объект изучения привлекает аналогичных по духу и методам работы исследователей.

23. Мы, к сожалению, совершенно не знакомы с постановкой этой проблемы на Западе; возможно, что усилиями видных хлебниковедов за рубежом проводится какая-то работа в этом направлении, о которой нам неизвестно.

24. Исследования в этом направлении ведутся; см., например, статью Т. М. Кутуковой [12].

25. См. в монографии Барбары Леннквист [13 : 208].

26. Например, известно по меньшей мере девять вариантов стихотворения “Ты же, чей разум стекал...”.

27. См. в этой связи одну из главных задач велимироведения, формулируемую В. П. Григорьевым в заключении “Грамматики идиостиля”: “Необходимо продолжить собрание и концентрацию в архивохранилищах страны всего рукописного наследия поэта. Индивидуальное владение его рукописями и отсутствие обмена микрофильмами между архивами препятствует работе исследователей. Сама собой разумеется потребность в скорейшей публикации и введении в научный оборот важнейших из уже известных материалов” [5 : 197]. Добавим, даже концентрация материалов в рамках специального архива дает возможность полноценной работы с ними только столичным жителям; исследователям из других городов они остаются практически недоступными. В рамках сетевого ресурса обе проблемы могут быть решены.

28. См., например, статью В Чеботаревой [43]. Показательна тяга к фактографированию такого рода и в статье С. В. Старкиной [35]; в этой связи интересна работа А. Р. Биряльцевой [2], касающаяся казанского следа Хлебникова, она к тому же сопровождается публикацией доброго десятка редких фотографий и др.

29. К сожалению, в настоящее время этот ресурс, по-видимому, недоступен.

30. Кроме того, в 2002 г. появился и специальный сайт, посвященный русскому футуризму (www.futurism.ru). Нам известно также о недавнем приобретении итальянским гражданином пока пустующего доменного имени www.velimir.com. Уже более двух лет функционирует и сайт "Поэзия авангарда", посвященный исследованию русского и немецкого поэтического (преимущественно) авангарда.

31. Оно было приобретено и должным образом оформлено за нами.

Литература

  1. Белов С. Свидетельствуют 2381 современник великого писателя // Слово. 1997. № 11/12. С. 39-43.
  2. Биряльцева А. Р. По казанским следам Велимира Хлебникова // Вестник Общества Велимира Хлебникова. III. М., 2002. С. 156-166.
  3. Большаков Л. Н. Оренбургская толстовская энциклопедия: Материалы. Поиски. Исследования. Хроника. Оренбург, 1997.
  4. Большаков Л. Н. Оренбургская шевченковская энциклопедия: Тюрьма. Солдатчина. Ссылка. Энциклопедия одиннадцати лет, 1847-1858. Оренбург, 1997.
  5. Григорьев В. П. Будетлянин. М., 2000.
  6. Гудкова В. Мнимости в литературоведении, или Бориса Соколова Энциклопедия (Б.С.Э.-96) // Знамя. 1997. № 10. С. 218-220.
  7. Достоевский: эстетика и поэтика: Словарь-справочник. Челябинск, 1997.
  8. Карум И. Л., Светлаева В. М., Земская Е. А. Письмо в редакцию // Новое лит. обозрение. 1997. № 25. С. 430-433.
  9. Катаев В. Б., Гитович И. Е., Чудаков А. П. Чеховская энциклопедия // Вестн. Рос. гуманит. науч. фонда. М., 1999. № 4. С. 136-141.
  10. Квиннел П. Кто есть кто в творчестве Шекспира? М., 2000.
  11. Клинг О. В. Хлебников и символизм // Вопр. лит. 1998. Вып. 5. С. 93-121.
  12. Кутукова Т. М. Государственный архив Астраханской области – источниковедческая база для исследования генеалогии В. Хлебникова // Велимир Хлебников и художественный авангард XX века. VI международные Хлебниковские чтения (8-11 сентября 1998 г.). Науч. докл. Статьи. Тезисы. Астрахань, 1998. С. 133-134.
  13. Леннквист Б. Мироздание в слове: Поэтика Велимира Хлебникова. СПб., 1999.
  14. Лермонтовская энциклопедия. М., 1981.
  15. Летопись жизни и творчества Е. А. Боратынского / Сост. А. М. Песков. М., 1998.
  16. Летопись жизни и творчества А. И. Герцена. 1812-1970: В 5 т. М., 1974.
  17. Летопись жизни и творчества А. М. Горького: В 4 вып. М., 1960.
  18. Летопись жизни и творчества А. Пушкина: В 4 т. М., 1999.
  19. Летопись жизни и творчества Ф. И. Тютчева. М,, 1999 – .
  20. Ломоносов: Краткий энциклопедический словарь / Сост. Карпеев Э. П. СПб., 1999.
  21. Малофеева Н. Н. Отечественные персональные литературные энциклопедии // Научная книга. 2000. № 3. С. 37-44.
  22. Мамаев А. А. Жизнь и творчество Велимира Хлебникова: Библиографический справочник. Астрахань, 1995.
  23. Мир Велимира Хлебникова: Статьи. Исследования (1911-1998). М., 2000.
  24. Миры братьев Стругацких: Энциклопедия в 2 т. / Сост. Борисов В. М.; СПб., 1999.
  25. Онегинская энциклопедия: В 2 т. М., 1999. Т. 1. А – К.
  26. Онегинская энциклопедия: от замысла к воплощению // Октябрь. 1995. № 2. С. 162-176.
  27. Оренбургская пушкинская энциклопедия: Путешествие-1833. Реалии “Истории Пугачева”. Прототипы “Капитанской дочки”. Исследователи и интерпретаторы / Под ред. Л. Н. Большакова. Оренбург, 1997.
  28. Перцова Н. Н. Словарь неологизмов Велимира Хлебникова. Wien; Москва, 1995.
  29. Полякова Л. В. Своевременное издание: Замятинская энциклопедия // Вузовская наука начала XXI в.: Гуманитарный вектор. Юридич. науки. Литературоведение. Языкознание. Психология: Мат-лы I Всерос. науч. заоч. конф. Екатеринбург, 2002. С. 55 - 58.
  30. Пушкинская энциклопедия. 1799-1999. М., 1999.
  31. Соколов Б. В. О Булгакове, диссертациях и мифах : Ответ В. Гудковой // Знамя. 1998. № 3. С. 229-230.
  32. Соколов Б. В. Письмо в редакцию // Новое лит. обозрение. 1997. № 27. С. 409 - 413.
  33. Соколов Б. Энциклопедия Булгаковская. М., 1998.
  34. Старкина С. В. Библиография произведений Велимира Хлебникова, 1923-1940 // Вестник Общества Велимира Хлебникова. III. М., 2002. С. 167-199.
  35. Старкина С. В. Роль города в пьесе Хлебникова “Чертик” (“Петербургская шутка на рождение Аполлона”) // Филол. записки. Воронеж, 1995. Вып. 5. С. 235-247.
  36. Старкина С. В. Творчество Велимира Хлебникова 1904-1910 годов: (Дофутуристический период): Дис. … канд. филол. наук. СПб., 1998.
  37. Строганов М. В. “Онегинская энциклопедия” как новый тип справочного издания // Дни славянской письменности и культуры: Сб. докл. и сообщ. Тверь, 1998. Вып. 4. С. 32-38.
  38. Сулимова В. Библиография произведений В. В. Хлебникова, изданных при его жизни // Вестник Общества Велимира Хлебникова. I. М., 1996.С. 241-263.
  39. Умников С. Д. Краткая ахматовская энциклопедия: от А до Я. Л., 1991.
  40. Франциск Скорина и его время. М., 1990.
  41. Хлебников В. Избранное. М., 1988.
  42. Хлебников В. Собрание сочинений: В 6 т. / Под общ. ред. Р. В. Дуганова. М,, 2000 – .
  43. Чеботарева В. Бакинские адреса Велимира Хлебникова // Бакинский рабочий. 1988. 13 февр.
  44. Чувакин А. А. О подготовке энциклопедического словаря-справочника “Творчество В. М. Шукшина” // Творчество В. М. Шукшина: Метод. Поэтика. Стиль. Барнаул, 1997. С. 3-12.
  45. Черных А. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. Ч. 1. 1889-1917. М., 1996.
  46. Шамурин Е. И. Словарь книговедческих терминов. М., 1958.
  47. Шишкин А. Велимир Хлебников на “Башне” Вяч. Иванова // Новое лит. обозрение. 1996. № 17. С. 141-167.
  48. Шукшин В. М. Жизнь и творчество: Тез. докл. IV Всерос. науч.-практ. конф. 13-15 марта 1997 г. Барнаул, 1997.
  49. Энциклопедия “Слова о полку Игореве”: В 5 т. СПб., 1995.
  50. Францыск Скарына i яго час. Мiнск, 1988.

© Д. А. Пашкин, 2002

  • Теги
  • Велимир Хлебников
  • Хлебников
  • Хлебниковская энциклопедия
  • биографическая энциклопедия
  • велимироведение
  • литературная энциклопедия
  • литературоведение
  • персональная энциклопедия
  • русская литература
  • хлебниковедение

(Нет голосов)

Предупреждение Для добавления комментариев требуется авторизация