Почти 22 года Беларусь является независимым государством. Однако в Википедии очень много статей, где употребляется неофициальное название Республики Беларусь в советское время — Белоруссия. Данное название является неправильным в настоящее время, так как в Конституции Республики Беларусь от 1994 года написано единственное правильное название: Республика Беларусь или просто Беларусь. В связи с этим мы требуем заменить название страны с «Белоруссия» на «Беларусь» для формирования в интернете правильного названия нашей страны.На момент публикации петиция набрала более пятисот подписей, всего автору нужна тысяча. IT.TUT.BY связался с инициатором сбора подписей. С платформой Change.org Романовский хорошо знаком, в том числе по белорусским петициям. Некоторые вопросы, поднятые в них, были решены в пользу подписавшихся, отмечает он.Из текста петиции Никиты Романовского
Если в Википедию обратится один человек, его вряд ли услышат. Если же будет коллективное обращение, его скорее примут к рассмотрению.Никита Романовский

Посмотрите статью в английской Википедии, там везде употребляется Belarus, хотя есть упоминание про Belorussiya1. Красным цветом подчеркнуто название страны в составе СССР. Таким образом, в англоязычной Википедии употребляется название страны в соответствии с международным правом, в то время как русскоязычная Википедия это игнорирует! На втором рисунке2 приведена выдержка с сайта ООН — Беларусь вошла в организацию в качестве БССР (то есть Белоруссии), однако теперь ООН на русском, одном из своих официальных языков, именует страну не иначе как Беларусь.Также IT.TUT.BY обратился за комментариями к Николаю Попову, участнику русской Википедии, известному там как Nickpo. Николай внес значительный вклад в русскоязычную Википедию, его голос учитывается при рассмотрении спорных моментов. В вопросе «Беларусь или Белоруссия» он выступает за второй вариант.Никита Романовский
(Голосов: 5, Рейтинг: 3.15) |
Википедия — для распространения новых идей и не эксперимент в области демократии.Вот это – прямо в точку! Восклицание
Характерно, что русский язык легко воспринял переименование Бирмы в Мьянму — у нас нет традиции, нам все равно... Еще пример: в 80–х годах Берег Слоновой Кости с трибуны ООН обратился с просьбой именовать себя только по-французски, там посчитали, что перевод названия государства их унижает. Мы легко согласились и называем их Кот д`Ивуар, нам все равно. А англичане — нет. Как следствие, вот их статья . Принцип понятен.прошел для россиян абсолютно «параллельно». А вот если «наше», то это уже болезненно...
Марина Андреева пишет:Абсолютно поддерживаю Ваше мнение. Я тоже считаю, что сбор голосов в данном случае — это очередной маразм в духе: «А Вы предоставьте справку, что Вы живой» (если помните, было в одном из старых фильмов). По-моему, это унижение и оскорбление народа, страны. Есть официальное название, и вопроса не может даже возникать. На мой взгляд, это снова, в который раз не с лучшей стороны характеризует т. н. народную энциклопедию. В ней по-прежнему живы совковые традиции и принципы (имею в виду русскоязычный сегмент).
Совершенно непонятно, какие тут могут быть споры. Страна официально называется Беларусь, и авторы статей энциклопедии не имеют права называть ее так, как хочется им лично. Это уже не свобода мысли и слова, чем так гордится Википедия, а сознательное неуважение к целому государству.
Андрей Советов пишет:А если Россию будут называть «Расеей», а Сибирь какой-нибудь «Сайберией» или «Великой Татарией» и писать так в вики-статьях, Вы тоже сочтете, что все нормально и не стоит выеденного яйца? Вот и белорусы против такого вольного обращения.
Республика Беларусь — это официальное название страны, а Белоруссия — разговорное. Также, как мы называем Кыргызстан — Киргизией, а Башкортостан — Башкирией. Не вижу здесь никаких противоречий и считаю, что вся эта история высосана из пальца.
Nataly Ekl пишет:Вы это только на территории Белоруссии ТАК не скажите!
Уважение мнения людей — основа любого демократического строя, к тому же вопрос абсолютно не принципиальный — Белоруссия или Республика Беларусь, но в любом случае название в Вики должно соответствовать официальным источникам.
Иван Некайский пишет:Речь-то идет не о том, как мы именно «называем» то или иное государство, а о том, как мы (россияне) его обозначаем в документах, в том числе — в справочно-энциклопедических изданиях. Так вот, в «» 2001 года выпуска никакой статьи «Беларусь» и в помине нет. Есть только «Белоруссия», где упоминаются и «Республика Белоруссия», и пресловутая «Беларусь», и даже «Рэспублiка Беларусь». Однако главная статья идет на «Белоруссию», поскольку именно ТАК это название зафиксировано в российских протокольных документах. Идея
В таком случае и остальные страны нужно называть так, как это закреплено в их конституциях. Например, в англоязычных странах Россию называют «Раша», а пишут «Russia». Надо это запретить! Пусть четко произносят «Россия» и пишут «Rossija». Но это я, конечно, шучу. А если серьезно, то в каждом языке просто есть свои устоявшиеся обозначения стран, городов и народов. И любая сетевая энциклопедия, а точнее каждый ее национальный сегмент, это отражает. Мы чаще называем Великобританию просто Англией, США мы чаще называем просто Америкой, а Беларусь мы чаще называем Белоруссией. И это происходит уже много десятилетий. А такие традиции ломать сложно.
Виктор Горячко пишет:Смотрим Википедию:
YA_HELEN , на дворе уже 2014 год. Опять же энциклопедический словарь не является первоисточником информации.
YA_HELEN:Увы, но вынужден с Вами не согласиться. Справочно-энциклопедические, орфографические и прочие издания очень часто противоречат нормативным документам.
Речь-то идет не о том, как мы именно «называем» то или иное государство, а о том, как мы (россияне) его обозначаем в документах, в том числе — в справочно-энциклопедических изданиях.
Толковый словарь Ожегова:
АВТОМАТ
АВТОМАТ, -а, м. ... 2. Индивидуальное автоматическое стрелковое оружие с надевающимся штыком-ножом. II прил.автоматный, -ая, -ое-