Рецензия
	
	
		- 1 мая 2013
 						- просмотров 388
 			
			
		
			 А. Н. Островский: энцикл./ М-во образования и науки Рос. Федерации, Шуйский гос. пед. ун-т, Науч. центр изуч. творч. наследия А. Н. Островского; Гл. ред. [и сост.] И. А. Овчинина. — Кострома: Костромаиздат; Шуя: ШГПУ, 2012. — 657, [2] с., [8] л. ил., 1 л. портр., факс., ноты: ил.; 30 см. — Частот. слов. языка А. Н. Островского: С. 530-654. — Библиогр.: С. 9-10, библиогр. в конце ст. — 1000 экз. — ISBN 978-5-86229-298-5 (в пер.).
 
В далёкие от нас 1880-е годы 
А. Н. Островский в 
одной служебной записке о состоянии императорских театров вскользь заметил: «...в настоящее время я — хозяин русской сцены» [1]
1. Но и сегодня трудно найти драматический театр, где бы не ставились пьесы русского классика. Появление 
энциклопедии, посвящённой Островскому, можно считать долгожданным подарком его читателям и зрителям, имя же им — легион. 
 Книгу готовили 
100 учёных из 
15 городов России (Шуя, Иваново, Кострома, Москва, Санкт-Петербург, Самара, Тверь, Саратов, Пятигорск, Владимир, Коломна, Ульяновск, Казань, Ярославль, Великий Новгород), активно участвовали сотрудники Дома-музея «Щелыково», внесли свой вклад исследователи из Великобритании, Германии, Украины. География, на наш взгляд, впечатляющая. Руководила этим коллективом д.ф.н., профессор Шуйского (ныне — Ивановского) педагогического университета 
И. А. Овчинина. 
 По своей структуре, принципам составления словника книга продолжает традицию, заложенную 
Лермонтовской энциклопедией [2]
2 . Учтён и опыт других персональных энциклопедий, в настоящее время «уже достаточно распространённого и востребованного типа издания, дающего системное и целостное представление о писателе» («К читателю», с. 5) [3]
3. Но ближе всего рецензируемый труд по своему адресату к книге о 
Лермонтове: он обращён не к школьникам и студентам (хотя вполне им доступен), но и не к узким специалистам, как «
Розановская энциклопедия», где «нетрадиционность названий некоторых статей связана с розановскими понятиями о человеке, семье, поле и вере» [4]
4. 
 В «Алфавитной словарной части» представлены статьи, которые в ходе подготовки издания группировались в 
семь разделов: «Произведения Островского» (ред. 
А. И. Журавлёва, И. А. Овчинина); «Островский и русская литература» (ред. 
В. П. Мещеряков, 
Ю. В. Лебедев); «Островский и русская критика» (ред. 
В. В. Тихомиров); «Поэтика. Теория» (ред. 
Л. В. Чернец); «Островский и театр. Островский и театральная критика» (ред. 
Н. Г. Михновец); «Биография и окружение Островского. Островский и изобразительное искусство. Памятные места» (ред. 
Г. И. Орлова); «Островский и музыка» (ред. 
К. В. Зенкин). После этой основной части, занимающей 
500 страниц, следуют «Летопись жизни и творчества А. Н. Островского» (сост. 
С. Н. Кайдаш-Лакшина) и «Частотный словарь А. Н. Островского» (под ред. 
Н. С. Ганцовской). Издание иллюстрированное. 
 Сам по себе алфавитный порядок расположения статей, принятый в энциклопедических изданиях академического типа, естествен и удобен. Однако, в отличие от «Лермонтовской энциклопедии», в книге об Островском, к сожалению, нет указателя статей, отсутствуют их перечни, составляющие вышеназванные разделы, и найти нужный текст можно только по алфавиту, зная заглавие. Не указаны страницы, где упомянуто то или иное произведение Островского, а ведь важно его обсуждение в разных контекстах (не только в статье, где чёрным словом является заглавие произведения). Эти досадные упущения (вероятно, их главная причина — превышение авторами запланированного листажа) необходимо устранить при переиздании энциклопедии (будем для краткости называть её ЭО). В «Летописи...» пропущены материалы за 1874—1878 гг. (см. с. 518—519), а это плодотворнейший период в творчестве драматурга. 
 Все тексты Островского: художественные произведения, в том числе написанные в соавторстве, переводы и переделки иностранных пьес, оперные либретто, литературная критика, публичные выступления («речи»), многочисленные служебные записки и пр. — анализируются в отдельных статьях. Прокомментированы и недавно найденные в архивах авторами ЭО тексты драматурга. Это оперное либретто «Сват Фадеич» по одноимённому «преданию в лицах» 
Н. А. Чаева, созданное, как считает обнаружившая этот текст 
Е. А. Рахманькова, в 1865—1866 гг., и статья, условно названная её публикатором 
Ю. Л. Оболенской «О танце в Испании», написанная, по-видимому, в 1879 г., в период работы над переводами интермедий 
М. де Сервантеса и составлением комментариев к ним [5]
5. Статьи о художественных произведениях в обязательном порядке содержат сведения о творческой истории, первой публикации, первых постановках пьес, наличии автографа и пр., но в остальном они далеки от унификации и в совокупности свидетельствуют о широком диапазоне современных прочтений Островского. Приводимые в ряде статей первые критические оценки произведений служат как бы точкой отсчёта в истории их функционирования. Статьи о критике и критиках — не только об 
А. Григорьеве, 
Н. Добролюбове, 
Б. Алмазове, 
П. Анненкове, 
Д. Писареве, 
П. Боборыкине, но и о менее известных, не входящих в хрестоматийную «обойму» (
Е. Утин, 
Л. Антропов, 
А. Кугель, 
М. Кузмин и мн. др.) — раскрывают и богатый потенциал содержания пьес классика, и изменяющуюся во времени «оптику» восприятия искусства, борьбу идейных течений и литературных направлений, подчёркивают различие эстетических норм и критериев оценки. Критика представлена в ЭО широко, в словник вошло много имён незаслуженно забытых рецензентов, а также названий периодических изданий (правда, иногда возникают повторы, которых можно было бы избежать с помощью отсылок: так, о работах П. Анненкова, 
А. Баженова сказано 
дважды: в статьях и об этих критиках, и о периодических изданиях, где они играли ведущую роль (журнал «Атеней», газета «Антракт»). 
 Информативна и аналитична большая обзорная статья «Изучение жизни и творчества А. Н. Островского»: здесь хорошо показано, как критические дуэли XIX в. подготовили почву для научного рассмотрения творчества Островского в разных его аспектах, в широком контексте западноевропейской и русской драматургии, как всё более скрупулезно изучалась поэтика драматурга. Выделены учёные, внёсшие особенно большой вклад в островсковедение: 
Б. В. Варнеке, 
Н. П. Кашин, 
А. И. Ревякин, 
Е. Г. Холодов, 
В. Я. Лакшин, 
Л. М. Лотман, А. И. Журавлёва (она написала много статей для ЭО, но, увы, не дожила до издания книги) и др. Конечно, есть и лакуны (по-видимому, неизбежные в любом обзоре): заслуживают благодарности потомков 
Н. Ф. Денисюк, 
В. А. Зелинский, планомерно собиравшие под одной обложкой отзывы критиков Островского, а также подготовившие «Словарь к пьесам А. Н. Островского» 
Н. С. Ашукин, 
С. И. Ожегов, 
В. А. Филиппов (в 1949 г. он был издан микроскопическим тиражом, но по распоряжению сверху набор был рассыпан) [6]
6. 
 В цикле статей по поэтике Островского его творчество предстаёт как стимул развития теории литературы: 
728 действующих лиц его пьес (по подсчетам Е. Г. Холодова) — благодарнейший материал для разграничения понятий «персонаж», «характер», «тип»; речевое поведение персонажей в разных сюжетных ситуациях даёт основание для выделения разновидностей диалога и монолога, сложившихся в «дочеховский» период; специальный анализ «рамочного текста» (заглавие, список лиц, ремарки и пр.) напоминает о формах присутствия автора в драме, хотя в XIX в. они менее заметны, чем в XX—XXI вв. Драматургия Островского рассматривается в её развитии и в её связях с западноевропейской практикой; в частности показано, как постепенно изменяется сюжетная композиция («сценариумы») пьес русского классика, как в 1870—1880-е гг. усиливается роль интриги, создающей сюжетное напряжение (в определённой степени — под влиянием французских «хорошо сделанных» пьес), рассматриваются время и пространство (в том числе — «внесценические») как координаты мира произведения. Ценные наблюдения содержат статьи об иносказательной образности (символ, гротеск), о психологизме, об ономастике в пьесах (наряду с литературоведческим дан убедительный лингвистический комментарий). 
 В ЭО системно представлена деятельность Островского-переводчика (владевшего латынью, итальянским, французским, испанским, английским языками). «Интермедии» Сервантеса, близкие творческой манере Островского, и сегодня печатаются в его переводах, в которых тексты разделены на сцены, снабжены примечаниями и дополнительными ремарками, а также списками действующих лиц. Освещается и история переводов и постановок пьес Островского за рубежом: в Германии, Италии, Англии, Франции. Эта пока ещё мало освоенная тема представляет собой обширное поле для компаративистских исследований и требует дальнейшей разработки. 
 Подробно отражена биография писателя, каждому значимому этапу в его судьбе посвящена отдельная статья (например: «Московский коммерческий суд», «Артистический кружок»). Детально воссоздано его ближайшее окружение, есть статья «Род Островских», графически представлено «генеалогическое древо». С. Н. Кайдаш-Лакшиной удалось узнать фамилию первой, невенчанной, жены Островского — 
Агафьи Ивановны, благодаря найденной записи о её смерти в метрической книге Московской духовной консистории (запись воспроизведена в книге). Её фамилия — Иванова. ЭО является надёжным путеводителем по памятным местам, связанным с жизнью и деятельностью писателя. 
 Издание носит прежде всего литературоведческий характер, и темы «Островский и театр», «Островский и кинематограф» освещены неполно. Все же связи Островского с артистами (столичными и провинциальными), в особенности с исполнителями ролей в спектаклях по его пьесам, с композиторами, постановщиками, театральной администрацией, театральной (драматической) цензурой в целом прослежены. Есть статьи о Малом театре (доме Островского), а также о театрах Александринском, Мариинском, Михайловском, Каменноостровском и др. Особой заслугой авторов ЭО является составленная репертуарная сводка пьес драматурга, которые исполнялись с 1853 по 1899 г. на сценах Александринского и Малого театров. 
 Завершая рецензию, не будем останавливаться на частностях, на почти неизбежных в столь объёмном труде «глазных» ошибках, стилистических погрешностях и т. д., которые нетрудно исправить при переиздании. В целом энциклопедия «А. Н. Островский» отвечает высоким профессиональным требованиям, авторскому коллективу удалось собрать и свести воедино самые разнообразные материалы, связанные с жизнью и творчеством писателя, систематизировать их и, что особенно важно, взглянуть на наследие русского классика с точки зрения современности.
Литература и примечания
- Островский А. Н. О литературе и театре. — М., 1986. — С. 138.
 - См.: Лермонтовская энциклопедия / Гл. ред. В. А. Мануйлов. — М., 1981.
 - Так, в последние годы в издательстве «Просвещение» вышли энциклопедии «Л. Н. Толстой» (сост. и науч. ред. Н. И. Бурнашёва, 2009), «Ф. М. Достоевский» С. В. Белова (2010), «А. П. Чехов» (сост. и науч. ред. В. Б. Катаев, 2011); под эгидой ИНИОН РАН вышла также «Розановская энциклопедия» (сост. и гл. ред. А. Н. Николюкин, 2008).
 - Розановская энциклопедия. — С. 5.
 - Оба текста опубликованы в сборнике: «А. Н. Островский. Материалы и исследования/ отв. ред., сост. И. А. Овчинина. Вып. 2. — Шуя, 2008.
 - См.: Ашукин Н. С., Ожегов С. И., Филиппов В. А. Словарь к пьесам А. Н. Островского. Репринтное издание. — М., 1993.
 
	
	
		
	
	
		
			
	
			
																	
													
						Упомянутые персоны, псевдонимы и персонажи
						
						
					 
											 
		 
		
	
			
	
	
			
							- Библиографическое описание ссылки Суворова А. В. [Рецензия]/ А. В. Суворова// Рус. словесность. — 2013. — № 3. — С. 67-70. — Рец. на кн.: А. Н. Островский: энцикл./ М-во образования и науки Рос. Федерации, Шуйский гос. пед. ун-т, Науч. центр изуч. творч. наследия А. Н. Островского; Гл. ред. [и сост.] И. А. Овчинина; [Редкол.: Н. С. Ганцовская и др.]. — Кострома: Костромаиздат; Шуя: ШГПУ, 2012. — 657, [2] с., [8] л. ил., 1 л. портр., факс., ноты: ил.; 30 см. — Частот. слов. языка А. Н. Островского: С. 530-654. — Библиогр.: С. 9-10, библиогр. в конце ст. — 1000 экз. — ISBN 978-5-86229-298-5 (в пер.).