Хочу сказать, что команда соткана, команда прекрасно работает во главе с профессором Трубочкиным... И если это затянется надолго, я боюсь, мы потеряем энциклопедию. В историю войдёт... Когда мы уточняли программу Года театра1, энциклопедия стояла чуть ли не первым номером, она была утверждена на всех уровнях власти: и финансово, и все поддержали. И если это произойдёт, мы, боюсь, обозначим свою деятельность как команда, которая выпустила только первый том, а всё остальное, к сожалению, не удалось.С ним согласен Дмитрий Трубочкин. Он рассказал, что с 2019 года над первым томом трудились 150 человек: 108 авторов статей, 20 редакторов и более 20 специалистов, обеспечивших технический процесс подготовки текстов.Александр Калягин, председатель СТД РФ
Как раз в связи с эпидемией и надо было профинансировать театральную энциклопедию, потому что это именно тот проект, который будут читать, который уместен именно во время локдауна и дальнейшей опасности, если таковая есть... Этот проект, который точно будет развиваться, который точно сделают люди, сидящие по кабинетам, по своим домам. Он пишут, они исследуют источники, и театры с радостью отзываются на эту энциклопедию. Я хотел бы подчеркнуть, что энциклопедия, почему Сан Саныч этим дорожит, почему я и коллеги мои дорожим этим проектом, потому что энциклопедия стала действительно одним из немногих проектов последних лет, который реально, не номинально, а реально объединил все театры России, абсолютно все: все объединения региональные Союза театральных деятелей, все театры. Во-первых, они все приветствовали и духовно поддерживали нас и давали материалы, даже самые труднодоступные. Связывали нас с артистами, чтобы уточнить какие-то даты жизни. Я сам в этих созвонах участвовал. То есть энциклопедию писала вся Россия и хочет писать вся Россия, и сформировалась уникальная команда, которой завидует весь мир, — 150 человек, стоят как паровоз под парами, готовы действовать,150 человек, которые на зависть, скажем, нашим коллегам из Европы (у них нет такой энциклопедии) готовы уже создавать довольно-таки быстрыми темпами следующий том, — к сожалению, сейчас простаивает. Это тоже нужно оценить.
Наши коллеги в министерстве... Я не сомневаюсь, что они написали это письмо, находясь в трудной ситуации финансовой, но тем не менее вместе с нами хотелось бы ещё раз к этому вернуться и обдумать то, что в течение нескольких лет работы над энциклопедией (2 года полных прошло) мы создали то, что создаётся многими десятилетиями. Мы создали коллектив, который умеет писать такие труды — энциклопедические обобщения по современному театру. Я хотел бы подчеркнуть значение этого труда для науки, для нашей театральной действительности. Такой энциклопедии нет нигде в мире,.. потому что мы впервые рискнули и рискнули успешно создать научное энциклопедическое обобщение по современному театру, которое может полистать, вот так вот полистать, подержать в руках любой человек с тем, чтобы познакомиться, окинуть взглядом то, что называется «русский современный театр», «театр XXI века».Дмитрий Трубочкин, председатель научно-редакционного совета проекта энциклопедии «Театр России», секретарь СТД РФ
(Голосов: 1, Рейтинг: 3.3) |
Как раз в связи с эпидемией и надо было профинансировать театральную энциклопедию, потому что это именно тот проект, который будут читать, который уместен именно во время локдауна и дальнейшей опасности, если таковая есть...Удивлённо
YA_HELEN пишет:Кстати, если опираться на проблему локдауна и эпидемии, то именно работа над сетевой версией энциклопедии была бы полностью уместна. Просто надо признать, что выпуск бумажных томов стоит дорого, отпускная цена тома тоже высоковата, поэтому можно сделать вывод, что эту энциклопедию могут позволить себе купить лишь обеспеченные люди, а небогатые любители театра будут ее спрашивать в библиотеках. Но во время эпидемии лучший вариант — не ходить по библиотекам, чтобы не подвергать себя риску, а читать сетевые версии книг у себя дома. Поэтому я не вижу ничего страшного в том, что издание бумажной версии приостановили до лучших времен.Как раз в связи с эпидемией и надо было профинансировать театральную энциклопедию, потому что это именно тот проект, который будут читать, который уместен именно во время локдауна и дальнейшей опасности, если таковая есть...Убойный аргумент!
Воистину чиновник! Ибо у меня просто нет иных «парламентских» слов, чтобы в полной мере выразить бурю негодования.
Ну решили «забить» на проект — так и заявляйте, не стесняясь, бывало и такое. А на форс-мажор-то зачем все сваливать? Лучше бы задумались о сетевом формате энциклопедии, чему уже имеются примеры (БРЭ, например, тоже — увы! — печатный формат приостановила...)
Лилия Тумина пишет:Если бы приостановили только издание бумажной версии... Работа как таковая остановлена:
Поэтому я не вижу ничего страшного в том, что издание бумажной версии приостановили до лучших времен.
Из выступления Дмитрия Трубочкина на онлайн-конференции к Международному дню театра:
уникальная команда, которой завидует весь мир, — 150 человек, стоят как паровоз под парами, готовы действовать,150 человек, которые на зависть, скажем, нашим коллегам из Европы (у них нет такой энциклопедии) готовы уже создавать довольно-таки быстрыми темпами следующий том, — к сожалению, сейчас простаивает.
Лилия Тумина пишет:Вообще, работать можно над чем угодно, но последовательность публикации пока — как минимум до открытия портала «Знание» — однозначная: сначала печатный вариант:
Кстати, если опираться на проблему локдауна и эпидемии, то именно работа над сетевой версией энциклопедии была бы полностью уместна.
Из интервью Дмитрия Трубочкина в программе «Главная роль» на телеканале «Россия К»:
мы начали с тиража 1000 экземпляров, потому что книги безусловно должны быть. Почему? — Потому что книга определяет композицию. Если у нас электронное издание, оно имеет тенденцию расширяться бесконечно, пока пишется, пока есть материал — ширится, ширится, ширится. Книга — это нечто завершённое, и вот мы продумали завершённую форму как раз в трех томах «XXI век». И дальше эта книга перейдет в электронную сферу, она попадет на портал «Знание».