Рецензия
- 20 марта 2022
- просмотров 2285
А. П. Чехов: энцикл./ Сост. и науч. ред.: В. Б. Катаев. — М.: Просвещение, 2011. — 695, [1] с.: ил., портр.; 30 см. — Указ. упоминаемых произведений А. П. Чехова: С. 679-683. — Указ. имен: С. 684-695. — 5000 экз. — ISBN 978-5-09-019741-0 (в пер.).
Одной из последних книг, посвященных
150-летию со дня рождения
Антона Павловича Чехова, стал солидный том объемом более чем в
100 учетно-издательских листов «
А. П. Чехов. Энциклопедия», который вышел уже за пределами юбилейного года. Само имя составителя и научного редактора книги —
В. Б. Катаев (Председатель Чеховской комиссии РАН, автор
десятка книг и
сотен статей о творчестве Чехова) — является гарантом ее научного качества. И результат не разочаровывает. Впрочем, могло ли и быть иначе, если большинство статей писали наиболее известные чеховеды? Причем большинство статей написано на основе проведенных ими детальных исследований. А если часть статей написана начинающими исследователями, то сделано это под руководством опытных специалистов.
Энциклопедия включает все основные разделы современного чеховедения: «Краткая летопись жизни и творчества А. П. Чехова», «Творческий путь А. П. Чехова», «Произведения А. П. Чехова», «Поэтика А. П. Чехова», «Мировоззрение А. П. Чехова. Его общественная позиция», «Биография А. П. Чехова», «Литературные связи», «А. П. Чехов и театр», «А. П. Чехов и другие виды искусства», «А. П. Чехов и мировая культура», «Изучение творчества А. П. Чехова», «Музеи», «А. П. Чехов в школе». Таким образом, издание выгодно отличает его тематическая полнота. Если вас интересуют, например, московские или петербургские адреса Чехова, его пребывание в Мелихове, Таганроге или Ялте, окружение Чехова, его литературные связи с русскими и зарубежными писателями XIX—XX веков, постановки пьес Чехова в русском театре XIX—XX веков, а также наиболее известные актеры и режиссеры, их осуществившие, Чехов в изобразительном искусстве, музыке и кино, восприятие Чехова в Великобритании, США, Японии и других странах, основные этапы изучения творчества Чехова и наиболее известные чеховеды XX столетия, то информацию и основную литературу на этот счет вы найдете в рецензируемом издании.
Нельзя объять необъятное, нечего даже и пытаться это сделать. Тем более в книге не такого уж большого объема, если учесть настоящий океан всего написанного о Чехове и связанного с его именем. И авторы этой первой Чеховской энциклопедии и не пытались это сделать. Зато мы все уже сейчас (а не через
пять или
десять лет: не секрет, что подготовка подобных энциклопедий порой растягивается на
десятилетия) получили книгу, которая намного облегчит получение основной информации и сбор библиографии по любому связанному с Чеховым вопросу. Именно с нее будет теперь начинаться работа над любым новым исследованием о писателе.
Как известно, академическое издание Полного собрания сочинений А. П. Чехова включает в себя
18 томов художественных произведений (а есть еще
12 томов писем). В рецензируемом издании всем драматургическим произведениям писателя, разумеется, посвящена отдельная статья, однако в случае с прозой и публицистикой это, естественно, не так (одна обзорная статья посвящена и записным книжкам Чехова). Аналогичным образом в разделе «Зарубежные писатели» можно найти любопытнейшие статьи о
Г. Гауптмане,
Э. Золя,
Г. Ибсене,
М. Метерлинке,
Г. де Мопассане,
А. Стриндберге (и даже о
Ш. Андерсоне,
А. Миллере,
Э. Олби,
Т. Уильямсе и
Б. Шоу, не говоря уже
И. В. Гете,
Э. Т. А. Гофмане и
Г. Д. Торо), однако нет, например, статей о
Г. Флобере,
О. Уайльде. А без таких важных сюжетов представление о своеобразии творчества Чехова неизбежно оказывается неполным.
Это же касается и полноты освещения тех или иных произведений в монографических статьях о них. Историко-литературный комментарий к сочинениям Чехова даже в академическом издании (М.: Наука, 1983—1988) страдает некоторой неполнотой уже на момент его создания, отчасти связанной с условиями советского времени, а отчасти предопределенной принципами составления примечаний, которых придерживалась редакционная коллегия. Разумеется, тем более не могут претендовать на полноту достаточно краткие статьи, посвященные произведениям Чехова в рецензируемом издании. Однако авторы большинства статей не просто дополнили уже известное за счет появившейся за прошедшие более чем
два десятилетия с момента выхода академического издания исследовательской литературы, но заново переосмыслили эти произведения в свете накопленных фактов и высказанных соображений.
Безусловно, также не претендуют на полноту общие разделы, посвященные творчеству Чехова: «Поэтика А. П. Чехова», «Мировоззрение А. П. Чехова. Его общественная позиция». В первом можно найти, например, статьи «Автор и герой в пьесах», «Деталь художественная», «Заглавия чеховские», «Коммуникация», «Повествователь в чеховском рассказе», «Подтекст и подводное течение», «Риторика», «Случайности эффект», а во втором — «Бокль», «Дарвин», «Дрейфуса дело», «Ницше», «Спенсер», «Шопенгауэр». Зато они емки и содержательны. Вообще на страницах этой энциклопедии представлено почти все лучшее, что накоплено на сегодняшний день в области изучения Чехова. Так, отдельные статьи включают в себя в переработанном виде фрагменты из классических работ известных чеховедов. Благодаря этому в энциклопедии представлен, например, целый ряд статей покойного
А. П. Чудакова.
Когда речь идет об издании, в котором, хотя бы по условиям его объема, не мог быть в полной мере выдержан принцип полноты, всегда найдется что-то, чего в нем нет, но что также хотелось бы в нем видеть. Например, в рецензируемой энциклопедии о Г. Флобере не упоминается даже в статьях, посвященных «Душечке» и «Попрыгунье», которые, безусловно, связаны соответственно с его рассказом «Простая душа» и романом «Мадам Бовари». В статье о
Ф. М. Достоевском, на наш взгляд, недостаточное внимание уделено пародиям и криптопародиям Чехова на автора «Братьев Карамазовых», а в списке литературы не хватает хотя бы работы
Р. Г. Назирова «Достоевский и Чехов: преемственность и пародия».
Есть формулировки, которые кажутся небесспорными. В частности, в статье «Постмодернизма литература» читаем: «В отличие от таких „образцовых" постмодернистов, как Вл. Сорокин, о Чехове нельзя сказать, что для него едины красота и безобразие, добро и зло, истина и ложь» (с. 498). Думается, выраженное в такой форме представление о творчестве
В. Г. Сорокина, независимо от того, какой смысл в эту фразу вложил автор этой статьи, воспроизводит устойчивый, но по существу небесспорный негативный стереотип, сложившийся в отношении постмодернистской литературы. Однако приходится только удивляться тому, насколько подобных формулировок в работе такого объема немного. Тем более что об их небесспорности можно говорить не в том смысле, что они недостаточно обоснованны или неудачны в стилистическом отношении, как это бывает обычно, а лишь в том, что мы не разделяем стоящего за ними представления. Но статьи рецензируемой энциклопедии даже и подобное внутреннее несогласие вызывают у ее читателя нечасто: настолько в них выдержана установка на точность фактов и наблюдений, на взвешенность оценок.
Переоценить важность выхода подобной энциклопедии трудно. Она открывает дорогу будущей детальной «Энциклопедии творчества Чехова», а там, даст
Бог, и новому академическому изданию Полного собрания сочинений Чехова.
Упомянутые персоны, псевдонимы и персонажи
- Библиографическое описание ссылки Кибальник С. А. Чеховская энциклопедия. Первый опыт/ С. А. Кибальник// Рус. лит. — 2013. — № 3. — С. 241-242. — Рец. на кн.: А. П. Чехов: энцикл./ Сост. и науч. ред.: В. Б. Катаев. — М.: Просвещение, 2011. — 695, [1] с.: ил., портр.; 30 см. — Указ. упоминаемых произведений А. П. Чехова: С. 679-683. — Указ. имен: С. 684-695. — 5000 экз. — ISBN 978-5-09-019741-0 (в пер.).