Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

В Москве вышло новое издание «Русско-монгольской энциклопедии»

  • 4 апреля 2024
  • просмотров 1187
  • комментариев 6
В Москве в издательстве «Серебряные нити» вышла «Русско-монгольская энциклопедия» (2024), информирует Asia Russia Daily (ARD) [1]1 со ссылкой на TG-канал «Россия и Монголия» [2]2.

В публикациях отмечается, что это пятое издание.

ARD приводит слова соучастника проекта: Я постарался помочь Юрию Николаевичу [Кручкину] найти, подготовить и прислать материалы о немалом числе командиров и начальников железнодорожных войск Советской армии, в разное время командовавших частями и соединениями при строительстве железных дорог в МНР3. В этом вопросе у меня с автором мнения полностью совпадают — эти люди достойны, чтобы о них помнили и в Монголии, и в России: войска под их командованием своими трудами заложили основу транспортной системы современной, бурно развивающейся страны Голубого неба. А теперь уже и сами монголы доказали — прежде всего себе, что могут самостоятельно строить для развития собственной страны, причём очень быстро и качественно, новые железнодорожные магистрали. И тут задача стоит, как мне представляется, не дать забыть читателю в наших странах о прекрасном совместном прошлом вообще, вечной дружбе наших народов и в особенности о тех людях, усилиями которых, по сути, построены основы сегодняшнего, быстро развивающегося монгольского государства.
Сергей Лелеко, ветеран железнодорожных войск России, член российского Общества друзей Монголии
Как отмечается в медиа, энциклопедия уже переводится на английский и японский языки.

Юрий Николаевич Кручкин

Юрий Николаевич Кручкин

Сергей Вячеславович Лелеко

Сергей Вячеславович Лелеко

Об энциклопедии

Лицевая сторона обложки «Русско-монгольской энциклопедии» (2024)Примерно 9000 статей информируют обо всех аймаках и сомонах — административно-территориальных единицах, разведанных месторождениях полезных ископаемых и о многих туристических достопримечательностях Монголии.

Более 3000 биографий посвящены монголам и россиянам, которые связаны с межгосударственными отношениями в разных сферах.

Приводятся сведения обо всех Героях Советского Союза, которые получили звания в ходе боёв на Халхин-голе, о связи с Монголией известных деятелей культуры (кинорежиссёр Леонид Гайдай, артист Николай Караченцов, писатель Михаил Веллер и многие другие), о монголоведах XX—XXI веков.

Доступен предварительный заказ новинки на сайте URSS (ООО «Науку всем») за ₽ 2200 [3]4.

Первым изданием стала «Малая Монгольская энциклопедия: (более 7000 статей)» (2014). Вторым — «Русско-монгольская энциклопедия: (более 8000 статей)» (2015).

Об авторе

Советский и российский монголовед, дипломат, издатель Юрий Кручкин. Окончил Московский государственный институт международных отношений Министерства иностранных дел Союза Советских Социалистических Республик (МГИМО МИД СССР), курсы японского языка в Университете Уаикато, Новая Зеландия (англ. University of Waikato; маори Te Whare Wānanga o Waikato), а также Дипломатическую академию Министерства иностранных дел Российской Федерации (Дипломатическая академия МИД РФ). До конца XX века служил в МИДе, работал в посольстве СССР/РФ в Улан-Баторе, в генеральном консульстве СССР/РФ в Эрдэнэте (закрыто в 2017 году).

Юрий Кручкин — автор более 60 книг (в том числе словарно-энциклопедических), переводчик-синхронист, редактор переводов на монгольский язык произведений Александра Пушкина, Сергея Есенина, Владимира Высоцкого, Гурама Панджикидзе (груз. გურამ ფანჯიკიძე) и других деятелей культуры. Возглавлял координационный совет российских граждан в Монголии. Издавал альманах «Русский мир Восточной Азии».

В браке с монголкой. Носит монгольское имя Аюур.

Примечания

  1. Монгольская Народная Республика (МНР; монг. Бүгд Найрамдах Монгол Ард Улс, БНМАУ) — социалистическое государство в Северо-Восточной Азии с 1924 по 1992 год.

Литература

  1. Вышло в свет пятое издание «Русско-монгольской энциклопедии». — Текст: электронный// Asia Russia Daily. — 2024. — 4 апреля. — URL: https://asiarussia.ru/news/39812/ (дата обращения: 07.04.2024).
  2. [О выпуске «Русско-монгольской энциклопедии»]/ Россия и Монголия. — Текст: электронный// Telegram. — 2024. — 4 апреля. — URL: https://t.me/gea_rim/5044 (дата обращения: 07.04.2024).
  3. Кручкин Ю. Н./ Русско-монгольская энциклопедия/ ISBN 978-5-89163-372-8: [страница товара]. — Текст: электронный// URSS. — URL: https://urss.ru/cgi-bin/db.pl?lang=Ru&blang=ru&page=Book&id=317353 (дата обращения: 07.04.2024).

  • Теги
  • 2024
  • Монголия
  • Россия
  • Русско-монгольская энциклопедия
  • Серебряные нити
  • биографии
  • внешняя политика
  • издание энциклопелии
  • история Монголии
  • история России
  • культурные связи
  • персоналии
  • энциклопедия

(Голосов: 3, Рейтинг: 3.56)

Комментарии

Предупреждение Для добавления комментариев требуется авторизация
  • Ссылка на комментарий
    Ну Михаила Иосифовича Веллера зря в энциклопедию включили, тут анадысь он, будучи гражданином Эстонии, стал иноагентом, а вот что касаемо издания, то хотел бы как минимум посмотреть. Так уж сложилось, что бывал я в ней трижды, причем дважды еще будучи дошкольником. Папа там работал. А один раз летал самостоятельно. Удивительная страна, с небольшим населением и огромной территорией. Даже не верится, что именно оттуда та орда, куда ныне признанные святыми за ярлыками на княжение ездили... Удивлённо
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Забавно, а у меня почему-то само слово «Монголия» ассоциируется с «Внутренней Монголией» Виктора Пелевина из романа «Чапаев и Пустота». Поначалу несколько смутил факт перевода этого энциклопедического издания на японский язык. Потом решил подробнее узнать (в Википедии) о Номонханском инциденте, то есть об упоминаемых в статье боях у реки Халхин-Гол, и, учитывая знание автора японского,  всё стало понятно.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    То, что уже сразу подумали о переводе этой энциклопедии на английский и даже японский — амбициозно, но направление правильное, с учетом тематики.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    lisss написал:
    Ну Михаила Иосифовича Веллера зря в энциклопедию включили, тут анадысь он, будучи гражданином Эстонии, стал иноагентом, а вот что касаемо издания, то хотел бы как минимум посмотреть.
    Мне в таких случаях всегда вспоминается история, как вымарывали статью о Лаврентии Берии из Большой советской энциклопедии. Убеждена, что и здесь имя признанного Минюстом РФ иностранным агентом Михаила Веллера при переиздании энциклопедии непременно уберут, просто расширив соседние статьи.
    • 1/0
  • Ссылка на комментарий
    Новейшая история Монголии неповторима, потому что связана с СССР, которого больше нет. До советской помощи эту территорию населяли кочевники, и перспектив у государства как такового не было. В исторических системах понятия «кочевая цивилизация» вообще не существует, если не считать измышления деятелей местного разлива. Один из таких (Г. Чулуунбаатар) заявляет о симбиозе кочевой и оседлой цивилизации в этой стране. Но больше никто не признает «кочевую». Для прогресса и возможного нынешнего благополучия такой образ жизни мало подходит, и значение СССР в монгольской истории сложно переоценить.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Изданием я определённо заинтересована, в будущем ознакомлюсь. Тем более, что с творчеством автора я знакома: пару лет назад мне попался его «Русско-монгольский словарь железнодорожных терминов». Труд очень добротный, там 12 тысяч терминов. Например, я узнала, что на монгольском «английский замок» будет «англи цоож», слово «билет» будет звучать как «тасалбар», а вот слово «вагон» в монгольском звучит точно так же, как и в русском. Кроме того, мне понравилось, что в начале книги имеется монгольский алфавит, чтобы русскоязычному читателю можно было легче разобраться в незнакомых словах.
    • 0/0