Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

Русский мир Украины

Русский мир Украины

Рецензия

  • 18 Марта 2009
  • просмотров 3232

Под таким названием вышел недавно энциклопедический словарь в Киеве. Издание осуществлено при содействии Правительственной комиссии Российской Федерации по делам соотечественников за рубежом. «Русский мир Украины. Энциклопедический словарь» подготовлен учеными Украинской Академии русистики. Издание вышло под общей редакцией академика НАН Украины П. П. Толочко, а трудилась над его созданием большая группа авторов.

Презентация книги состоялась 10 октября 2008 года в Российском центре науки и культуры в Киеве. Книгу представили советник-посланник посольства РФ в Украине Всеволод Лоскутов, Президент Украинской Академии русистики Александр Олейников, первый вице-президент Академии русистики Олег Вутасюк, атташе Посольства России в Украине Сергей Игнатенко, сопредседатель общества русской философии Татьяна Суходуб, заместитель директора Института социологии НАН Украины Николай Шульга и другие. Издание «Русский мир Украины. Энциклопедический словарь», как уже говорилось, подготовил к печати авторский коллектив, куда вошло более 35 авторов — членов Украинской Академии русистики. Книга увидела свет в киевском издательстве «Радуга» в 2008 году. Над подготовкой издания украинские ученые работали пять лет, их труд — яркое подтверждение тому, что русская культура является коренной на Украине.

Выступающие на презентации издания отмечали, что русский мир на Украине — явление более широкое, чем понятие «национальное меньшинство». По данным переписи 1989 года этнических русских проживает на Украине 11,3 миллиона, это почти четвёртая часть всего населения страны (22,1%). А значит, русская нация является государственнообразующей. Русская культура так глубоко интегрирована в украинское общество, что нельзя создать украинское государство без содействия русских на Украине.

Президент Украинской Академии русистики Александр Олейников, который являлся ответственным редактором и одним из авторов вышедшего издания, отмечал, что в современном мире в рамках истории идет настоящая война, а история на Украине стала фронтовой дисциплиной. Не менее интересными и запоминающимися были и выступления других участников презентации издания. Так, заместитель директора Института социологии НАН Украины Николай Шульга, тоже один из авторов Энциклопедического словаря, подчеркнул, что в совместной истории России и Украины было все: и жили врозь, и объединялись… Сейчас наши государства разъединились, идут самостоятельными путями, но настанет момент, когда мы опять неизбежно объединимся.

А теперь, наверное, уже следует перейти и к знакомству читателей с самим изданием «Русский мир Украины». Оно представляет интерес для широкого круга — научных работников, преподавателей, учащихся и студентов, а также сотрудников государственных учреждений, политических деятелей и других лиц, занятых в сфере международных и межнациональных отношений. Это информационно-справочное издание представляет собой первую попытку дать целостное, системное знание об уникальной исторической, социальной, культурной и полиэтнической общности — Русском мире Украины.

Хронологические рамки исследуемого объекта не ограничиваются исключительно украинской проблематикой или современным периодом времени и включают различные историко-культурные пласты, начиная с ранних этапов восточнославянского этно- и культурогенеза.

Тематически в Энциклопедическом словаре присутствуют четыре основных комплекса, или блока проблем.

Во-первых, это разъяснение специальных научных терминов, понятий и концепций (Великая Русь, Малая Русь, Перевертни, Родной язык, Русско-украинское двуязычие, Русский мир Украины, Русь, Суржик, Языковая компетентность населения и т.д.), развернутое описание основных исторических явлений и событий, культурных направлений, социальных движений, политических течений, научных школ и т. д., так или иначе связанных с основным объектом исследования (Объединение Украины с Россией, Русский мир Украины и политическая борьба, Переписывание истории, Социокультурные модели решения проблемы русского языка и др.)

Вот, как, например, трактуются в книге понятия «Чёрная Русь» и «Червонная Русь».

«Чёрная Русь — историческое название в ХIII – ХIV вв. западнорусских земель в бассейне верхнего Немана с городами Новгородском, Слонимом, Волковыском и Несвижем. В ХIII в. эти территории вошли в состав Литвы и стали наряду с литовскими землями ядром Великого княжества Литовского. Происхождение названия “Чёрная Русь” не выяснено».

«Червонная Русь — название Галиции в ХVI – ХIХ вв. в зарубежных источниках».

А вот что говорится о «Переписывании истории».

«Переписывание истории — уточнение, прояснение, конкретизация тех или иных исторических фактов, пересмотр целых системных блоков исторического видения; решительные изменения общей тональности общепринятой («официальной», «учебной») версии истории; создание истории заново, «с нуля».

В современном мире идет глобальная война за переделывание его на новых, принципиально иных, культурных, социальных и ценностных началах, отличных от утвердившихся ранее. Одним из ключевых элементов этой войны является борьба за историческую память восточноевропейских народов, важное место в которой занимает переписывание истории Русского мира Украины…».

Далее приводятся примеры этого «переписывания истории». Приведу один из них:

«…Попытки прямого переформатирования исторической памяти народов Украины достаточно рельефно проявилось, например, в формуле официальных торжеств по поводу 60-летия Победы в Великой Отечественной войне, когда 9 мая 2005 г. большинство украинских телевизионных каналов демонстрировало документальные фильмы и передачи, оправдывающие и прославляющие «ветеранов» ОУН-УПА, часть из которых приносила присягу германскому фюреру и служила в войсках СС. После указов президента Украины (октябрь 2007 года) о праздновании 65-й годовщины создания Украинской повстанческой армии и о присвоении Р. Шухевичу звания Героя Украины, уже нельзя рассматривать оставшихся украинских эсэсовцев как предателей своей страны, как коллаборантов, хотя Украина официально пока еще не денонсировала решения Нюренбергского трибунала вообще и приговор о признании СС преступной организацией, в частности. Практически одновременно за большой личный вклад в «многовековую историю украинского государственного строительства» высокой чести «сооружения на Украине памятника» удостоен шведский король Карл ХII, проигравший битву под Полтавой…».

А вот такого «актуального» в настоящее время для президента Украины Виктора Ющенко и его администрации слова и понятия, как «Голодомор», я в Энциклопедическом словаре не нашел. И вы не пытайтесь искать его — то, что предержащие власть на Украине решили нажить политический и реальный финансовый капитал (денежные компенсации) на общей трагедии для всех республик бывшего СССР, представив голод начала 30-х прошлого века исключительно как украинскую трагедию, как геноцид украинского народа, общеизвестно. Поэтому и нет в словаре «голодомора», непорядочная политическая игра вокруг которого не встречает одобрения не только в России, но и среди большой части населения Украины.

Хочу остановиться еще на «Языковой компетентности личности». На вопрос: «В какой мере Вы владеете таким языком, как русский?», ответы распределились следующим образом: «Могу свободно говорить и писать на этом языке» ответили 79 % опрошенных; «Могу свободно читать и писать, но имею проблемы при разговоре» — 13 %; «Могу свободно читать на этом языке, но не пишу и не разговариваю» — 4,5 %; «В основном понимаю этот язык, но при разговоре и при чтении имею определенные проблемы» — 2 %; «Практически не понимаю этого языка» — 1 %.

Впрочем, вернусь к основным тематическим комплексам Энциклопедического словаря.

Во-вторых, статьи, посвященные персоналиям, в которых в сжатом виде изложены взгляды и деятельность мыслителей, писателей, военачальников, общественных и политических деятелей самых разных национальностей, родившихся, живших или работавших на Украине, писавших или говоривших на русском языке, внесших выдающийся вклад в русскую, украинскую или советскую культуру, работавших в сфере государственного строительства или управления (Бердяев Н. А., Брежнев Л. И., Гоголь Н. В., Даль В. И., Кушнарев Е. П., Пирогов Н. И., Примаков В. М., Прокопович Ф., Репин И. Е., Румянцев П. А., Суворов А. В., Шевченко Т. Г. и др.)

Думаю, этот тематический комплекс в особых комментариях не нуждается. Здесь можно прочитать и уже о порядком забытых людях, например, о Стаханове Алексее Григорьевиче — зачинателе массового движения новаторов производства СССР, Герое Социалистического Труда. Ну, и, конечно, о тех личностях, о которых если и вспоминает официальный Киев, то, как говорят, делает это с «зубовным скрежетом». Это относится и к Судоплатову Павлу Анатольевичу — советскому разведчику, генерал-лейтенанту. С 1936 года он был внедрен в руководящие органы ОУН в качестве представителя из УССР. А 23 мая 1938 года убил главу ОУН Е. Коновальца. Позже Судоплатов активно боролся с отрядами ОУН-УПА на Западной Украине...

А теперь — следующий блок проблем Энциклопедического словаря «Русский мир Украины».

В-третьих, материалы о становлении и развитии Русского сообщества Украины и его общественных и политических организациях (Русские Украины, I Съезд русских Украины, украинское общество русской культуры «Русь», Русский совет Украины, Русский блок, Институт русского языка и литературы, Львовский русский культурный центр, «Я говорю по-русски» и др.)

Расскажу более подробно о том, что написано в Энциклопедическом словаре о двух организациях — Русской общине Украины и Русской общине Крыма.

«Русская община Украины — всеукраинская общественная организация. Учреждена 26 июня 1999 г. на базе основанной в 1996 г. Русской общины Киева. Создана с целью объединения граждан русской национальности и русскоязычных граждан других национальностей, которые проживают на территории Украины, для удовлетворения и защиты своих законных национально-культурных, языковых, учебных, просветительских, социальных, экономических и других общих интересов. По данным Института стран СНГ на 1 сентября 2006 г. в состав общины входило 8 тыс. индивидуальных членов и 5 коллективных. Председатель — К. В. Шуров».

О Русской общине Крыма, конечно же, надо сказать особо. Ведь именно она стоит буквально на переднем крае борьбы против дерусификации — борьбы против вытеснения на Украине русского языка и культуры из всех сфер общественной жизни, против украинизации русского и русскоязычного населения страны. Итак, Русская община Крыма.

«Русская община Крыма — общественная организация российских соотечественников Крыма. Создана по решению Расширенного Координационного Совета Республиканской партии Крыма, состоявшегося 23 октября 1993 г. Официально зарегистрирована 22 марта 1994 г. В 2003 г. в состав Русской общины Крыма вошло Русское движение Крыма, другая крупная организация российских соотечественников на полуострове. В 2006 г., поддержав избирательный блок партии Регионов и партии «Русский блок» — «За Януковича», организация существенно расширила свое представительство в органах власти: в Верховный Совет Крыма вошло 19 членов общины, ее председатель — С. П. Цеков — стал первым заместителем Верховного Совета АР Крым, а его два заместителя — народными депутатами Украины. Деятельность общины направлена на реализацию «Русского проекта» в Крыму, призванного «усилить восточный вектор в развитии современной Украины и в итоге сделать его определяющим в той части Украины, которая в силу своего культурного состояния и экономических интересов ориентирована на интеграцию Украины и Российской Федерации».

Коротко следовало бы сказать еще и о материалах I съезда русских Украины, состоявшегося 23-24 мая 1999 года, и других документах. Здесь и «Обращение мэра Москвы Ю. М. Лужкова к делегатам съезда», и «Постановление I съезда русских Украины «О задачах общественной самоорганизации русских в Украине», и «Манифест Русского Совета Украины»… Заслуживают внимания и другие документы, среди которых – «Обращение членов Русского Совета Украины, Украинского общества русской культуры «Русь» и других русских организаций Украины – участников I Конгресса соотечественников, проживающих за рубежом, к Президенту Российской Федерации В. В. Путину 11 октября 2001 года…

И, наконец, последний тематический комплекс Энциклопедического словаря.

В-четвёртых, в издание включены статьи о музеях Украины, посвящённых российским военачальникам, деятелям науки и культуры.

Здесь тоже особые комментарии не нужны. В этих музеях проходят встречи с творческими и научными работниками, открытые уроки, консультации для учащихся, вечера, посвящённые памяти российским военачальникам, деятелям науки и культуры, работают книжные и художественные выставки.

Завершается книга приложением, в котором собраны материалы из архивов русских организаций Украины, большая часть которых не публиковалась в широкой печати и неизвестна даже узкому кругу специалистов.

Как отмечали авторы презентованного Энциклопедического издания, работа над его совершенствованием будет продолжаться. Не вызывает сомнения то, что за первой редакцией последуют и вторая, и третья… И все они, безусловно, будут востребованы самой широкой читательской аудиторией.


  • Теги
  • неполнота информации
  • РМУ
  • русские
  • Русский мир Украины
  • Русское сообщество Украины
  • Украина
  • Украинская Академия русистики
  • энциклопедические статьи
  • энциклопедический словарь

(Голосов: 1, Рейтинг: 2.93)

Предупреждение Для добавления комментариев требуется авторизация