Правду говорят, «лень  двигатель прогресса»:
Можно подумать, благодаря использованию подобного устройства, словарный запас как родного, так и иностранного языков у молодых людей резко увеличится! 8) 
Хотя по большому счету, если работа по переводу текстов выполняется именно ТАК, как здесь изображено, и приводит именно к обозначенным здесь на рисунках результатам,
  и приводит именно к обозначенным здесь на рисунках результатам,  то у молодых людей вполне будет шанс приобрести навыки грамотного (=литературного) построения фразы (или текста).
  то у молодых людей вполне будет шанс приобрести навыки грамотного (=литературного) построения фразы (или текста). 
				| Цитата | 
|---|
| Разработчик предрекает, что его устройство больше всего понравится детям, словарный запас которых еще не так велик, а знание иностранных языков — не настолько доскональное, как у взрослых.   | 
Хотя по большому счету, если работа по переводу текстов выполняется именно ТАК, как здесь изображено,
 и приводит именно к обозначенным здесь на рисунках результатам,
  и приводит именно к обозначенным здесь на рисунках результатам,  то у молодых людей вполне будет шанс приобрести навыки грамотного (=литературного) построения фразы (или текста).
  то у молодых людей вполне будет шанс приобрести навыки грамотного (=литературного) построения фразы (или текста). 

