Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

«Кыргызская энциклопедия» переехала

  • 14 мая 2012
  • просмотров 3914
  • комментариев 4
Центр государственного языка и энциклопедии при Национальной комиссии по государственному языку при Президенте Кыргызской Республики (до преобразования в 2000 г. — Главная редакция Кыргызской энциклопедии), много лет располагавшийсяся в Бишкеке напротив МИДа по адресу пр. Эркиндик, 56, поменял адрес, сообщил 4 мая Gezitter.org со ссылкой на местную газету «Жаны ордо». Роза Отунбаева, экс-премьер и экс-президент Киргизии, занимавшая эти посты в результате апрельских событий в Киргизии 2010 года, намеревается открыть фонд «Инициатива Розы Отунбаевой» и подыскала для этого здание «Кыргызской энциклопедии».

Автор статьи отмечает, что рядом с бывшим зданием «Кыргызской энциклопедии» располагается Американский университет в Центральной Азии (АУЦА), который при этом не платит налоги в бюджет, однако выбор пал именно на помещение, в котором располагался Центр государственного языка и энциклопедии.

10 мая директор Центра по государственному языку и энциклопедии Дилдебек Андашев прокомментировал новость. «Мы переселяемся в бывшее здание министерства чрезвычайных ситуаций. Мы должны поддержать экс-президента, мы сами согласились сменить здание. Роза Исаковна взяла на себя ответственность, когда государство попало в тяжелые дни, она все терпела и работала. Мы должны помогать экс-президенту в ее деятельности в дальнейшем ради страны. К тому же я издавна знаком с Розой Исаковной, у меня в кабинете даже висит ее фотография, на которой мы снялись с ней много лет назад с авторами», — цитирует руководителя Gezitter.org со ссылкой на местную газету «De facto».

11 мая газета «Жаны ордо» опубликовала комментарии известных киргизских общественных, политических и культурных деятелей по поводу переезда «Кыргызской энциклопедии», а также представителя фонда «Инициатива Розы Отунбаевой», которые перепечатал Gezitter.org.

— Как вы смотрите на выселение «Кыргызской энциклопедии» из здания, в котором она пребывала больше 30 лет, и завладение здания фондом, созданным Отунбаевой?

Камчыбек Ташиев, депутат ЖК (Жогорку Кенеш, Жогорку Кеңеш; Верховный совет — Мир энциклопедий): «Пусть сама финансирует свой фонд».

— Поскольку Роза Отунбаева сама открывает свой личный фонд, то у нее нет права запускать руку в какую бы то ни было государственную собственность. Мне почему-то кажется неправильным выселение государственных учреждений из офисов насильственным путем. Слава Богу, сейчас есть все. В Бишкеке все сверкающие здания сдаются в аренду. Ей бы подобало там взять 2-3 этажа и вести свою работу. Наверное, стыдно тревожить с места «Кыргызскую энциклопедию» и отбирать здание... Только вчера еще Отунбаева сама критиковала Акаева и Бакиева за такие дела. Короче говоря, получилось самоуправство и неуважение закона.

Асыкбек Оморов, общественный деятель: «Это политика чрезмерно насильственного выселения».

— «Кыргызская энциклопедия», насколько мне известно, уже 30 лет сидит в этом здании. Кто бы захотел переезжать со своего обжитого места? Свою землю, место никогда не променяешь на другие. Это чрезвычайно насильственная политика переселения. В будущем Отунбаева приобретет здание в частную собственность. После приватизации вытеснит и единственный магазин «Нуска», продающий кыргызские книги, но «Нуска» надо вернуть на свое старое место. Если реально, пусть не трогают этот магазин. Тогда народ будет доволен, что власть делает правильное дело.

Жоомарт Кадыралиев, художник: «Получилось очень постыдное, скверное дело».

— С одной стороны, я не знаю о каких-то мелочах. У кыргызов есть пословица — «растущий человек уважает сам себя, кому не суждено расти, уважает чужих». Трудно понять, как кыргызская дочь, живущая среди кыргызов, пошла на такое дело. Говоря иначе, получилось очень постыдное и скверное дело. Постыдилась бы. Ей не надо было совершать такую ошибку как умному, образованному человеку, стоявшему во главе государства. В завершение всех сделанных хороших дел совершила такое зло.

Артур Медетбеков, генерал: «Госпожа Роза продемонстрировала свою неграмотность, хватила через край».

— Это дело, совершенное Розой Отунбаевой, стало большим перехлестом и постыдным делом. Госпожа Роза показала свою неграмотность и хватила через край. Ей не надо было тревожить людей, которые там делали большое дело для истории, для будущего наших поколений. Даже если бы власть на законных основаниях предложила ей переселиться сюда, ей не следовало бы принимать такое предложение: «Нет, я благодарна вам. Я свое дело буду делать сама, постараюсь по мере своих сил послужить кыргызскому народу». Если бы она так сказала, мы бы все были ей благодарны. По-моему, Роза Исаковна наверняка сдаст это (здание) пока слишком не осложнилось. Будь у нее  намерение работать ради народа, благожелательность к народу, и будь она личностью, желающей сделать хорошее для молодежи, будущих поколений, она бы не сделала такого грязного дела.

Нурлан Шакиев, экс-министр: «Средства фонда государство не обязано финансировать».

— Это дело Розы Отунбаевой неправильное. То, что она сделала, стало нехорошим явлением. Если уж так нужно было здание, было бы хорошо подыскать в другом месте. В столице у нас множество прекрасных зданий, одно красивее другого. Было бы хорошо, если бы она взяла одно из них и поработала ради кыргызского народа. Разве обязательно надо было забирать место, где хранится бесценное наследие, рождающее древнюю историю кыргызского народа? Как же у нее не может быть денег? Средства фонда государство не обязано финансировать.

Бакыт Калмаматов, депутат ЖК: «И Богу не понравится, что пользуясь званием экс-президента, совершает рейдерство (захват)».

— По законам, кому принадлежит место, земля, тот человек должен владеть своей землей, местом. Поскольку кыргызская энциклопедия в этом месте работала 30 лет, то неправильно снимать их с теплого места. Пользуясь званием экс-президента, занимается рейдерством (захватом), это и Богу не понравится. Такие дела экс-президента свидетельствуют о том, что наши власти не извлекают уроков из прошлой истории. Следовательно, мы идем не по хорошей дороге. Если на то пошло, то Отунбаева — человек, который способен стать образцом для сегодняшнего и будущего поколения. Молодежь и сегодняшняя власть получают от нее уроки, начиная от сделанных дел и до поведения.

Султан Раев, советник президента КР (Киргизская Республика, Кыргыз Республикасы — Мир энциклопедий): «У меня нет информации».

— Роза Исаковна так сделала, да? У меня на этот счет, оказывается, совсем нет никакой информации. Наверное, будет неверным говорить, пока не уточню. Правда, я даже не слышал. Я сообщу вам, когда у меня будет полная информация.

Письмо, полученное из фонда Розы Отунбаевой (далее текст на русском языке):

«Добрый день, Наралы байке (вероятно, адресовано Наралы Асанбаеву — заместителю главного редактора газеты «Жаны ордо» — прим.  Gezitter.org)

С удивлением прочитали первую полосу вашей газеты за 4 мая. Эту тему уже обсуждали, и вот официальный синхрон директора центра, который рассылали по СМИ:

«Сейчас мы переезжаем в бывшее здание Министерства по чрезвычайным ситуациям. Конечно, переезд всегда вызывает суматоху, но только ради нашего экс-президента мы согласились поменяться зданиями. Считаю, что инициативы Розы Отунбаевой надо поддерживать, я лично с ней знаком, в моем кабинете до сих пор есть фотография многолетней давности с нашими авторами», — отметил Андашев Дилдебек Бектурсунович, директор Центра государственного языка и энциклопедии при Национальной комиссии по государственному языку при президенте Кыргызской Республики. По его словам, книжный магазин «Нуска» и общественный фонд им. Масалиева также останутся в здании.

Готов ответить на другие дополнительные вопросы. Буду благодарен за подтверждение получения данного письма. Спасибо! С уважением, Сергей Макаров».
  • Теги
  • Дилдебек Андашев
  • Инициатива Розы Отунбаевой
  • Киргизия
  • Кыргызская энциклопедия
  • Кыргызстан
  • Роза Отунбаева
  • Сергей Макаров
  • Центр государственного языка и энциклопедии
  • выселение
  • энциклопедическое издательство

(Голосов: 3, Рейтинг: 3.33)

Комментарии

Предупреждение Для добавления комментариев требуется авторизация
  • Ссылка на комментарий
    Мне кажется, любая энциклопедия — это, прежде всего, не стены, в которых издание создается, а люди, работающие над изданием. Хорошие ученые могут трудиться над написанием статей и дома, и в университетских библиотеках, и на выездных конференциях и семинарах: им необязательно сидеть в одном здании! Поэтому вот не понимаю я такого шума вокруг переезда «Кыргызской энциклопедии». Сидели в одном здании, переехали в другое. Что-то разве от этого поменяется?
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Может для Киргизии переезд Центра гос. языка и энциклопедии огромное событие, не знаю. По-моему, различные организации постоянно "кочуют" из здания в здание, что тут удивительного? Вполне обыденная картина. Скептически
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Мне кажется, здесь интересно не то, что Центр государственного языка и энциклопедии переезжает, а то, что их по сути выселяют. Вот интересно, в новом здании им действительно лучше, или они просто вынуждены соглашаться? Вопрос
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Если Центр по государственному языку и энциклопедии действительно переехал в новое здание по собственному желанию, то здесь ничего удивительного и необычного нет, такое случается всегда и везде. Если же их вынудили это сделать, то в этом нет ничего хорошего.
    • 0/0