Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

Менее 2% белорусов читают Википедию на «мове»

Логотип белорусских Википедий
  • 15 февраля 2013
  • просмотров 10243
  • комментариев 3
Мир энциклопедий. Русский перевод статьи «Википедию не читают ни на «тарашкевице», ни на «наркомовке»» (Беларускую Вікіпэдыю не чытаюць: ні «тарашкевіцай», ні «наркамаўкай») с белорусского сайта «Радио Свобода». Опубликовано на UDF.BY.

Только 1,6-1,8% пользователей Википедии (Wikipedia) из Беларуси читают ее по-белорусски. 83,8% выбирают российскую версию, чуть более 7%  английскую.

«Это абсолютно уникальная ситуация. Ни в одной стране такого нет, чтобы энциклопедию на национальном языке читало так мало людей», — говорит минчанин Марк Бернштейн, влиятельный автор русскоязычной Википедии.

Как полагает Бернштэйн, именно в этом уникальность белорусской Википедии, а вовсе не в том, что у нее две языковые версии: «наркомовская» и «тарашкевицкая». Чем-то похожая ситуация наблюдается разве что в Китае.

Белорусский раздел Википедии — самой крупной интернет-энциклопедии — по-своему уникален. Он имеет два языковых варианта: классическое правописание и академическое. У каждого своя команда авторов и редакторов, свои принципы в освещение событий, а иногда между ними ведется настоящая война.

На «наркомовке» стороне сейчас около 56 тысяч статей, на «тарашкевице» — под 48,5 тысяч. Если взглянуть на мировую карту Википедии, то это довольно хороший результат.

«Такие группы энтузиастов (а Википедия создается и редактируется только волонтерами) делают титаническую работу, — уверен Марк Бернштейн. — Постоянных редакторов там по полтора-два десятка человек в каждом разделе. Им просто памятник надо ставить!»

В середине 90-х в интернете не было ни слова по-белорусски

«В 1996 где-то году у меня появился интернет, и я стал что-то искать по-белорусски, — рассказывает Максим Лепушенко, сторонник «академического» раздела белвики, — и не нашел ничего. А сейчас стало совсем по-другому. Википедия  самый крупный белорусскоязычный ресурс, и он развивается каждый день!»

Когда белорусская Википедия только создавалась (домен она получила 6 октября 2003 года), никакого языкового разделения не существовало. Авторы писали свои статьи на том варианте правописания, который выбирали сами — кто «наркомовкой», а кто «тарашкевицей». Но при редактировании возникали проблемы.

«Если я могу в статью, написанную другим правописанием, что-то добавить и улучшить ее, то что мне делать?! — возмущается Лепушенко.  Я не буду редактировать статью, когда мне говорят, что я должен править только на тарашкевице, потому что кто-то раньше там написал две строчки».

В августе 2006 года сторонники академического правописания подали заявку на отдельный домен, и получили его в 2007-м. Правда, не обошлось без скандала: статьи, написанные тарашкевицей, просто исчезли с сайта белорусской Википедии.

Руслан Ревяко, один из старейших авторов белвики, рассказывает, что адепты классического правописания провели большую работу и восстановили все материалы. Сейчас они находятся на этом адресе. А сторонники «наркомовки» — здесь.

Лепушенко убежден, что разъединение пошло только на пользу. Если на август 2006 в белвики было 3800 статей, то сейчас их около 100 тысяч «на двоих». «Это количественный показатель, и он очень важен», — убежден Максим.

Руслан Ревяко остался верен «тарашкевице». «Наркомовка» привела белорусский язык в незавидное состояние, уверен он: «Я стараюсь больше писать статьи, которые связаны с Беларусью. О тех событиях, которые нельзя найти ни в польской, ни в российской Википедии. И события мы отражаем с белорусской точки зрения, а не с точки зрения соседей».

У «наркомовцев» устремления такие же. Лепушенко говорит, что самое главное — «это само создание свободной энциклопедии, особенно на нашем языке, который вообще под угрозой исчезновения».

Правда, по Ревяко, Википедия «наркомовкой» избегает политизированных статей, статей об эмиграции, о коллаборации время Второй мировой войны. Там отчасти энциклопедическая информация, которую можно найти и в Белорусской энциклопедии.

Лепушенко не согласен: «Известно, что преобладает белорусский тематика. Она нам интересна. Но нас настолько мало, чтобы охватить все темы. И нет у нас специалистов во всех областях. Преобладает биографическое направление».

Белорусскую Википедию хочет объединить поляк

«Господа, давайте сначала доведете до того, чтобы большинство людей говорить по-белорусски, а только тогда будем разговаривать, каким вариантом орфографии пользоваться», — говорит Томаш Блядынец.

Томашу 30 лет. Белорусский язык выучил лет десять назад, просто из интереса. Пишет в польскую Википедию на белорусскую тематику, а иногда и в белорусскую. О Беларуси написал более тысячи статей. Из них 24 были отмечены викисообществом как особо качественные.

16 февраля Блядынец организовывает в Варшаве День белорусской Википедии.

«На нашей акции не будет представителей Википедии, — рассказывает Томаш. — Эта акция прежде всего для людей, которые еще не имели отношения к созданию Википедии. Опытные редакторы могут работать везде  и они это делают ежедневно, без каких-либо акций. А наше событие направлено ​​на тех, кто хотел бы что-то написать, что-то исправить, улучшить в Википедии, но им показалось, что они не знают как, что это сложно, трудно, или им не хватало мотивации. Мы хотим показать, что на самом деле писать статьи очень просто».

Томаш убежден, что белорусская Википедия должна быть единой:

«Я — за объединение Википедии. В пользу какой? Это должны решить белорусы. Это их язык, а я буду работать согласно их решением. Я просто считаю, что какое-то решение по этому делу должно быть, а борьба между двумя сходными вариантами орфографии — не только в Википедии, но вообще в белорусскоязычным окружения  в ситуации, когда меньше и меньше людей говорит по-белорусски, это показатель инфантильности и непонимания ситуации».

С ним согласен и Марк Бернштейн. Существование двух Википедии, по его мнению — распыление человеческих сил, а это самый главный ресурс энциклопедии.

«Что вы предлагаете? — Лепушенко очень волнуется, отвечая на вопрос, возможно ли объединение белвики. — Чтобы тот, кто пользуется тарашкевицей, отказался от нее? Я не вижу причин, чтобы отказаться от академического правописания и перейти на тарашкевицу, но возможностей конвертации нет. Я считаю, что это неправильно. Почему кто-то должен отказываться, если есть возможность писать именно тем правописанием, который ты считаешь целесообразным?»

У Томаша есть и рецепт, как сделать сосуществование обеих языковых версий дееспособным: «Предлагаю принять модель, которая успешно действует в англоязычной Википедии. Там есть также варианты: британский и американский. Там принято так, что если кто-то вводить большее количество текста или пишет статью от начала, то имеет право выбрать орфографию, которая будет в этой статье, и она должна остаться. Нельзя вводить изменения, которые меняют только орфографию с американской на британскую и наоборот».

«Мы там уже были, — возражает Максим Лепушенко. — Пробовали уже. Это невозможно. Вообще Википедия  это отсутствие всяких правил. Почему же теперь нам эти правила пытаются навязать?»

«Я к разделу вообще мало писал. Ну не знаю я тарашкевицы, не знаю я этих правил, — говорит Лепушенко. — Зачем зажимать сейчас участников такими рамками?»

Объединение невозможно — убежден как сторонник «академического» раздела белвики Лепушенко, так и Руслан Ревяко.

Ревяко: Объединятся, если правописание объединится. Просто сейчас уже невозможно. Много кто пишет на форумах, что надо объединяться. Но поделиться было легче, чем объединиться. Много статей, по тематике не совпадают. Пока правописание не объединится, ничего не будет.

«К нам 5000 посетителей заходит каждый час, а вы говорите белорусскую Википедию никто не читает, — подытоживает Лепушенко. — А сколько у нас людей по-белорусски говорит на улицах? Вы выйдите на улицы, послушайте. Столько же Википедию нашу читает. Но это важное дело. Вот даже Минкульт уже заинтересовался, будут какие-то статьи в Википедию писать».

«Государственная помощь  это, конечно, хорошо, — говорит Максим Лепушенко. — Но нужно, чтобы белорусскоязычные присоединились к этому проекту  не важно, тарашкевица или академическое правописание. Вот это бы изменило ситуацию».

Фотогалерея

Марк Бернштейн Руслан Ревяко Томаш Блядынец

Упомянутые персоны, псевдонимы и персонажи


  • Теги
  • be-x-old.wikipedia.org
  • be.wikipedia.org
  • statistics
  • Wikipedia
  • Википедия
  • Максим Лепушенко
  • Марк Бернштейн
  • Руслан Ревяко
  • Томаш Блядынец
  • белорусская Википедия
  • белорусский язык
  • наркомовка
  • тарашкевица

(Голосов: 2, Рейтинг: 3.27)

Комментарии

Предупреждение Для добавления комментариев требуется авторизация
  • Ссылка на комментарий
    ...у нее две языковые версии: «наркомовская» Удивлённо и «тарашкевицкая».
    Весьма неоднозначное обозначение...Широкая улыбка

    А если серьезно, то безусловно, в том и заключается вся проблема, которой вдруг озаботились белорусские вики-активисты —
    ...имеет два языковых варианта: классическое правописание и академическое. У каждого своя команда авторов и редакторов, свои принципы в освещение событий, а иногда между ними ведется настоящая война.
    Лично мне тоже очень смутно представляется, какой же был бы процент читаемости русской Вики, будь она исполнена в кириллическом письме и в дореформенной (1918 года) орфографии. Удивлённо
    И сравнение данной ситуации с британо-американскими вариантами языков не совсем корректно. В том случае различия идут чисто социокультурные: лексика, построение фразы, стилистика, словоупотребление, возможно, и акценты. Но при этом графика и орфография остаются едиными. Восклицание
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Когда-то ученые-энтузиасты разработали язык эсперанто. Некоторые даже стремились его изучить. Вот как бы было уместно — печатать в Википедии все статьи на эсперанто. Сколько ненужной работы в мире бы убавилось. Сколько политических карьеристов осталось бы без работы.
    • 1/0
  • Ссылка на комментарий
    Николай Карпенко
    ... Сколько политических карьеристов осталось бы без работы.
    Метко.
    Нация
    -и, ж. 1. Исторически сложившаяся устойчивая общность людей, образующаяся в процессе формирования общности их территории, экономических связей, литературного языка, особенностей культуры и духовного облика. (толковый словарь Ожегова)
    Вот оно — право наций на самоопределение. Понаотделялись, понасажали князьков, а потом оказывается, что нации как таковой, которая в 90-х пафосно самоопределялась, и нетути... Ибо территорию и экономические связи проклятые цари с большевиками предоставляли, строили и защищали.

    А теперь вот сидят в своих анклавчиках да пытаются выяснить, есть ли у них литературный письменный язык, чтоб на нем энциклопедии ляпать. Или все-таки на разговорном суржике гнать.
    YA_HELEN ...
    Лично мне тоже очень смутно представляется, какой же был бы процент читаемости русской Вики, будь она исполнена в кириллическом письме и в дореформенной (1918 года) орфографии
    Тоже, простите, не совсем корректный вариант. Точнее будет взять в качестве примера не дореформенный язык, а жаргоны-суржики подворотен и окраин Российской Империи. Широкая улыбка
    • 0/0