Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

Энтузиасты перевели для эрзянской Википедии 1600 статей

Логотип эрзянской Википедии
  • 17 марта 2014
  • просмотров 4103
  • комментариев 2
Раздел Википедии (Wikipedia) на эрзянском языке насчитывает уже 1600 статей. Инициаторы проекта, переводчики, не собираются останавливаться на достигнутом, сообщают Smart Newspg13.ru и другие СМИ.

Идея спасать родной язык возникла у питерского журналиста Андрея Петрова (по-эрзянски — Петрянь Андю), и он стал искать единомышленников. На просторах интернета журналист познакомился с учителем эрзянского языка из Мордовии Александром Учеваткиным. Позже к ним подключился лингвист из Хельсинки Джак Рютер. Начать возрождение родного языка было решено с перевода интерфейса социальной сети «ВКонтакте». Затем творческая группа взялась за Википедию.

Википедию переводят уже второй год. Лингвистам помогают носители языка, проживающие в разных точках мира. В самой Мордовии эрзя с национальным самосознанием осталось мало. Эрзянские села в Мордовии пустеют, молодежь перебирается в столицу, где в основном общается на русском.

Эрзянский и русский языки не родственны, поэтому термины часто переводят по смыслу, чтобы было понятно другим. Я поставил себе задачу как можно тщательнее продумать описания на эрзянском языке и максимально отказаться от иноязычных слов. Переводить Википедию — кропотливое занятие. Нужны грамотность, отличное знание языка и понимание вики-разметки. А самое главное — время, которого мне катастрофически не хватает.Александр Учеваткин, лингвист, учитель эрзянского языка

Я просмотрел Википедию и действительно нашел ошибки, но в этом нет ничего страшного. Проект появился совсем недавно и на добровольной основе. Мордовские языки страдают отсутствием терминологии, а здесь использовано очень много слов. Со многими из них я, возможно, не соглашусь, но такое начало сохранения и популяризации языка не может не радовать.Иван Рябов, преподаватель эрзянского языка на филологическом факультете МГУ им. Н. П. Огарева

Наш язык на грани вымирания. Мы практически не слышим речь не только в городе, но и в деревне. Это очень печально… И социальная сеть, которую перевел мой коллега Александр Учеваткин, и «Википедия» служат средством сохранения культуры. Ведь всем известно, что статьи свободной интернет-энциклопедии может исправлять и дополнять каждый пользователь. Радует, что и носители эрзянского языка принимают в этом участие.Александр Данильчев, учитель эрзянского языка, Саранск

По национальности я эрзя, родной язык учу в интернете. Любое использование языка в современных сферах жизни — это его развитие. Кроме того, эрзянская интернет-энциклопедия будет помогать запоминать язык, в том числе неологизмы. Конечно, с нуля язык через Википедию не выучишь, а для улучшения знаний и расширения функционирования языка — польза огромная. Я общаюсь по-русски с русскоязычными, с эрзянами — на эрзянском. Знаю английский, казахский и немецкий языки. Но родной язык у меня только один.Азор Кувакин, журналист, г. Актобе, Казахстан

Стоит напомнить, что в 2008 году международный языковой комитет Википедии признал эрзянскую Википедию успешным проектом, юридически утвердив его готовность и соответствие установленным для сетевых энциклопедий требованиям.

  • Теги
  • myv.wikipedia.org
  • Wikipedia
  • Александр Учеваткин
  • Андрей Петров
  • Википедия
  • Джак Рютер
  • Мордовия
  • перевод на эрзянский
  • регионы России
  • эрзянская Википедия
  • эрзянский язык
  • языки народов России

(Голосов: 1, Рейтинг: 3.3)

Комментарии

Предупреждение Для добавления комментариев требуется авторизация
  • Ссылка на комментарий
    Новость о благородной миссии Википедии: о сохранении языка и возможном его развитии. Приятно читать о людях, которые владеют несколькими языками, дорожат родным и не останавливаются на достигнутом. Таким и должен быть современный человек, а ведь нам лень освоить хотя бы один, кроме родного русского. Прочла об эрзянах в Википедии и желаю им всяческого процветания и успехов, столько же известных людей среди них.
    • 1/0
  • Ссылка на комментарий
    При советском союзе про народы, населявшие области, которые теперь принято называть исконно русскими, в лучшем случае говорилось, что они мирно ассимилировались со славянами. И практически нигде не упоминались их самоназвания.
    Тем более приятно, что народ эрзя существует да еще есть и носители живого языка, которые могут подготовить научные статьи на своем языке для энциклопедии.
    • 0/0