Вернуться

Михаил Нянковский (Литературный энциклопедический словарь Ярославского края): «Попытка... в целом удалась»

Михаил Александрович Нянковский (фото Ирины Штольба) 14.03.2018

Михаил Нянковский (Литературный энциклопедический словарь Ярославского края): «Попытка... в целом удалась»

Ярославские любители книжных новинок не могли не заметить выход в начале весны Литературного энциклопедического словаря Ярославского края. Даже на фоне современного издательского разнообразия этот толстый словарь привлекает к себе внимание. Наш собеседник — директор книжного издательства «Академия 76», издатель словаря Михаил Нянковский (на фото).

— Михаил Александрович, что за идея – Литературный энциклопедический словарь Ярославского края?

— Идея принадлежит Ярославскому центру регионального литературоведения ЯГПУ и его руководителю Ольге Скибинской, она же является и составителем словаря. Изначально это была самая простая идея – выпустить издание, которое бы с максимальной точностью и объективностью отразило как можно более полную картину литературной жизни края, собрав воедино все литературные имена, начиная с XII века по сегодняшний день. Именно по сегодняшний: в словаре указаны даже некоторые издания 2018 года. Однако от замысла до его воплощения прошло четыре года, и идея трансформировалась уже в процессе реализации. На мой взгляд, попытка воссоздать весь пласт литературы Ярославской земли за девять столетий в целом удалась. 

— Словарь – это не только перечисление имен с краткими биографическими справками?

— Конечно, нет. Во-первых, это не биографические справки, а весьма обстоятельные научные статьи с подробной библиографией, во-вторых, в словарь включены также все значимые литературные периодические издания, выходившие в крае с конца ХVI века до начала XXI, анонимные произведения, литературная топография, наиболее значимые литературные события. А вот биографические мифы и легенды, не имеющие документального подтверждения, но столь популярные и любимые на Ярославской земле, в словарь не вошли.

— А не кажется ли вам, что само понятие «литературное краеведение» – это нечто  местечковое, скучное? 

— Не могу с этим согласиться. Да, есть понятие русской культуры, но любой регион – это некое культурное пространство, из которого и состоит культура страны, культура нации в целом. Когда мы говорим о ярославской архитектуре или о ярославской иконописи, никому не приходит в голову, что это местечковое явление. Напротив, мы говорим, как ярославская школа оказала влияние на национальную архитектуру и живопись, как ее отразила, при этом выделяем ярославскую индивидуальность. Это  справедливо и по отношению к литературе. 

— Но если ярославская архитектура – это сильно, то ярославская литература – это слабо. Мы не говорим: Некрасов – ярославский поэт, мы говорим: Некрасов – русский поэт. А вот Трефолев – ярославский поэт. Но многие ли его знают? В основном специалисты.

— Мы стараемся не пользоваться термином «ярославская литература», да и понятие «ярославский писатель» тоже весьма условно. Мы старались рассказать о писателях, биографически или творчески связанных с Ярославским краем. Когда я преподавал литературу в школе, мне всегда хотелось ребятам рассказать и показать литературные места Ярославля: вот по этой улице ходил Маяковский, здесь выступал Фадеев.

— А посещение Ярославской земли крупными писателями, русскими классиками, их мимолетное пребывание в наших города и весях отражено в словаре?

— Обязательно! Словарь включает около 500 статей о писателях, родившихся в Ярославском крае, живших и живущих здесь, а также о тех, кто бывал здесь, и это пребывание отразилось в их творчестве. А мы знаем немало крупных писателей, в произведениях которых просматриваются ярославские реалии. Это и Салтыков-Щедрин, и Алексей Толстой, и многие другие классики.

— Но границы Ярославского края периодически менялись. Какую территорию вы брали за основу?

— Ярославскую область в ее сегодняшних границах, даже если упоминаемые земли и населенные пункты в разные исторические периоды входили в разные административно-территориальные образования. В словаре можно встретить, например, деревню Переславского уезда Владимирской губернии. Но сегодня это территория Ярославской области.

— А для отбора писателей в словарь у вас были какие-то критерии? Может, это и не писатель вовсе, а графоман.

— Критерии были. Если говорить о современных авторах, то в словарь включены статьи о ярославских прозаиках, поэтах, переводчиках, которые уже получили очевидное признание профессионального литературного сообщества, то есть являются членами писательских союзов, публикуются в знаковых столичных журналах, отмечены на авторитетных общероссийских и международных конкурсах, чьи произведения получили рецензии компетентных специалистов, чьи гонорарные издания выходят в свет в отечественных и зарубежных издательствах. Это писатели разного уровня дарования, но, видите ли, галактика состоит не только из звезд крупных, но и россыпи очень мелких звездочек, и, как говорят, без них звездного неба не было бы. Да и время само расставляет все по местам. Вот, например, на рубеже XIX – XX веков творил невероятно популярный писатель Лейкин, и нанял он литературным «поденщиком» молодого паренька Антона Чехова. Кто сегодня помнит Лейкина и кто не знает Чехова? А тогда наоборот, не знали и не читали Чехова, потому что был великий Лейкин.

— Кому вы адресуете словарь прежде всего?

— Всем, кто интересуется литературой, краеведением, и, конечно, учителям-словесникам. Словарь дает прекрасную возможность увлечь ребят литературным краеведением, в том числе и в сельской местности. Быть может, даже начать исследовательскую работу и открыть музей в школе. В словаре представлен богатейший материал, потому что в создании его статей приняли участие почти 80 авторов, из них 9 докторов наук и 23 кандидата наук, и не только из Ярославля, но и из Москвы, Санкт-Петербурга и других городов. Словарь очень удобен в обращении: несмотря на большой объем, в нем легко ориентироваться, потому что все статьи – и по персоналиям, и по событиям – расположены в алфавитном порядке.

— Михаил Александрович, сегодня некоторые скептики предсказывают недолгую жизнь книге как печатному продукту: все, мол, ушло в цифру, бумажный носитель скоро станет артефактом. Что вы, как представитель книжной индустрии, об этом скажете?

— Книга – это неотъемлемая часть общенационального культурного наследия, книга именно в печатном варианте была, есть и будет важнейшим средством развития личности. И особенно это характерно для русской культуры. А современный книжный рынок – это отдельная тема, требующая, наверное, отдельного разговора.
ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

Теги: издание энциклопедии, региональная энциклопедия, краеведение, биографии, русские писатели, Ярославская область, Ярославский край, регионы России, СМИ, пресса, энциклопедический словарь, русская литература, литературоведение, Академия 76
Описание для анонса: 
Авторы:  Ваганова Ирина Вениаминовна
Тип публикации:  Интервью
Ссылка на источник в интернете:  http://www.city-news.ru/news/society/zvezdnaya-rossyp-n...
См. издания в каталоге:  Литературный энциклопедический словарь Ярославского края (XII — начало XXI века)
Упоминаемые персоны:  Нянковский Михаил Александрович / Скибинская Ольга Николаевна / Некрасов Николай Алексеевич / Трефолев Леонид Николаевич / Маяковский Владимир Владимирович / Фадеев Александр Александрович / Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович / Толстой Алексей Николаевич / Лейкин Николай Александрович / Чехов Антон Павлович

Возврат к списку

(Нет голосов)

[!]Хотите прокомментировать?
Если зарегистрированы на сайте — авторизуйтесь, если нет — зарегистрируйтесь.
Это нравится:0Да/0Нет
lisss
Цитата
YA_HELEN пишет:
Откровенно говоря, мне ряд вопросов репортера показались несколько провокационными:
Ну и так далее. Такое ощущение, что беседа проходила в некоем «протокольном» формате, при котором ни одна из сторон не проявляет интерес к теме. А напрасно.
P. S. Кстати, наверняка неслучайно именно ТАК оформлен заголовок статьи:
Цитата
«Попытка ... в целом удалась»
Да по-моему, вполне себе нормальное интервью, взятое типичным, рядовым журналистом, а не супер-интервьюером. Как мне кажется, основные вопросы, которые могут возникнуть по-поводу энциклопедии, раскрыты вполне себе хорошо. Другие вопросы увели бы дискуссию в частности, что не в полной мере могло бы презентовать издание. Так что... попытка... в целом удалась! :)
Это нравится:0Да/0Нет
YA_HELEN
Откровенно говоря, мне ряд вопросов репортера показались несколько провокационными:
Цитата
...что за идея – Литературный энциклопедический словарь Ярославского края?
Цитата
Словарь – это не только перечисление имен с краткими биографическими справками?
Цитата
А не кажется ли вам, что само понятие «литературное краеведение» – это нечто местечковое, скучное?
Ну и так далее. Такое ощущение, что беседа проходила в некоем «протокольном» формате, при котором ни одна из сторон не проявляет интерес к теме. :| А напрасно.
P. S. Кстати, наверняка неслучайно именно ТАК оформлен заголовок статьи:
Цитата
«Попытка... в целом удалась»

Последние новости

Новости форумов


Выбор редакции