Любопытно.
Но, честно говоря, я не допоняла, имеет ли какое-то отношение уважаемый энциклопедист к упоминаемой здесь административно-территориальной единице. Может быть, стоило как-то реальнее увековечить его имя? Да и вообще, крайне странно, что в «махровые» 1960-е переименовали Советскую улицу...
Да ребята, это издание не является ни орфографическим, ни толковым, ни прочим языковым словарем. Это — ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКОЕ издание, где описываются лингвистические термины для определённого круга специалистов. :idea:
Меня же смутило другое:
Цитата
Авторы энциклопедии старались соблюсти баланс научности и популярности, чтобы книга была полезна не только узким специалистам, но и широкому кругу читателей — школьникам, студентам, начинающим исследователям, а также школьным учителям-словесникам, аспирантам и преподавателям филологических факультетов. По словам М. Л. Каленчук, заместителя главного редактора издания, «в энциклопедию можно “нырнуть” на разную глубину».
Насколько я знаю, карауловский словарь (1-е издание) именно аудитория специалистов филологических факультетов не сильно жаловала. И не столько в силу его идейной насыщенности (там, действительно, ссылки на классиков марксизма-ленинизма зашкаливают), сколько из-за «верхушечности» толкования термина. Дай Бог, если этого не будет в 3-м издании энциклопедии, составленным свежей командой! :!:
Возможно, я слегка поотстала от Вики-реалий, но мне показалось странным не только то, что проблемами русскоязычного сегмента Википедии озадачены франкоязычные пользователи (пусть и в лице дружественных братьев-башкиров), но и навешивание на российских википедистов ярлыков типа «Вики-бабушки». Неконструктивно получилось...
Мне тоже показалось странным, что уважаемый отв.ред особо акцентирует на этом внимание:
Цитата
В работе над энциклопедией принял участие 151 исследователь из 21 субъекта Российской Федерации и 7 зарубежных стран. Благодаря поддержке РФФИ мы смогли объединить ученых разной ведомственной принадлежности и разных социо-гуманитарных специальностей. В кратчайшие сроки удалось подготовить междисциплинарную энциклопедию, в которой, надеюсь, мы смогли дистанцироваться от идеологических оценок pro et contra. Андрей Сорокин
Более того, при современной открытости архивов и прочих источников, было бы стыдновато сделать этот проект ангажированным. Правда, слегка напрягает «В кратчайшие сроки...», — ну да ладно, будем считать это делом профессиональной чести.
Я согласилась бы здесь практически со всем, кроме данного тезиса:
Цитата
В концепции районных энциклопедий отражается как должна быть представлена информация, чтобы показать место этой территории в развитии региона в целом, что будет способствовать формированию и воспитанию любви к малой родине. Сложность возникает при разработке критериев включения персоналий, возможно, они должны быть менее жёсткими и формальными по сравнению с республиканскими и областными энциклопедиями...
О какой «любви к малой родине», взращенной посредством справочного издания, может идти речь? Пожалуй, если только это самое издание будет в формате популярного справочника-путеводителя. Но это уже не есть серьёзно, ибо в краеведческие энциклопедии должна стекаться ВСЯ информация, связанная с краем, вне зависимости от того, в какой мере это отразится на патриотических чувствах.
Историк Андрей Зиновьев об энциклопедиях Пермского края в годы ВОВ: «Назвать их работу надо было «Сельское хозяйство Пермского края в годы Великой Отечественной войны», Комментарии к новости
М-м-даа...
С одной стороны, уважаемый краевед безусловно прав: негоже при современных весьма либеральных условиях работы с архивными (даже с засекреченными) документами выдавать в позиционирующем себя фундаментальным справочно-энциклопедическим издании заведомо не полную информацию. Но дело-то не столько в финансировании, сколько в явно недостаточно проработанной концепции, что и привело к тенденциозному уклону в аграрный сектор...
Мысль об энциклопедичности выдающихся произведений литературы была в России впервые высказана, по-видимому, В. Г. Белинским, назвавшим роман «Евгений Онегин» «энциклопедией русской жизни»5 и давшим ему общую характеристику в обозначенном ключе («образец поэтического изображения русской действительности в обширном значении слова»6, «поэтически верная действительности картина русского общества в известную эпоху»7 и проч.).
Справедливости ради, уважаемый критик использовал в данном случае понятие «энциклопедия» в куда более широком смысле, чем просто «справочное издание», коим является упомянутый здесь двухтомник.
На самом деле, я могу согласиться с приведенной здесь характеристикой принципиально нового вида научного литературоведческого издания — «энциклопедия произведения» (кстати, упоминаемая «Обломовская» лично мне знакома лишь в виде отдельных статей, и, похоже, она пока не издана ), но при этом настаиваю на том, что «энциклопедией» должно быть обозначено сугубо научное (не «занаученное»!) издание. Вариант «Два капитана» под этот критерий не подходит...
... в которую должны войти выдающиеся представители российского краеведения из всех регионов Российской Федерации (РФ), информация о краеведческих организациях, краеведческих изданиях и так далее...
Это — исключительно профессиональное издание, рассчитанное именно на ту аудиторию, для которой оно заведомо «будет интересно»! Единственно, чего я тут не увидела, — так это информации о каком-то терминологическом блоке. Видимо, это будет чисто персонифицированный проект.
... на сегодняшний день существует три сложившиеся общепризнанные энциклопедические системы — «Британника», немецкая энциклопедия «Брокгауз» и «Большая Российская энциклопедия». Они во многом работают по единой методике, но у каждой есть определенный процент оригинальности. В Беларуси планируется создать большую справочную энциклопедическую систему под названием «Беларусь» или «Белорусская энциклопедия», из которой каждый пользователь сможет получить точную, чёткую, достоверную информацию о стране.
М-м-даа...
Планов — громадье!
Впрочем, долой скепсис. Амбициозные задумки уважаемых братьев-энциклопедистов вполне реализуемы. Более того, не может не импонировать установка белорусов не на «википедичность», а именно на научный подход. Удачи!
Как раз в связи с эпидемией и надо было профинансировать театральную энциклопедию, потому что это именно тот проект, который будут читать, который уместен именно во время локдауна и дальнейшей опасности, если таковая есть...
Убойный аргумент!
Воистину чиновник! Ибо у меня просто нет иных «парламентских» слов, чтобы в полной мере выразить бурю негодования. Ну решили «забить» на проект — так и заявляйте, не стесняясь, бывало и такое. А на форс-мажор-то зачем все сваливать? Лучше бы задумались о сетевом формате энциклопедии, чему уже имеются примеры (БРЭ, например, тоже — увы! — печатный формат приостановила...)