Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

Вячеслав Иванов (осетинская Википедия): «Многие статьи состоят из одного абзаца или даже строки»

Логотип осетинской Википедии

Интервью

  • 1 Марта 2015
  • просмотров 1353
  • комментариев 3
Мир энциклопедий. Из интервью инициатора и соадминистратора осетинской Википедии Вячеслава Иванова.

— Сегодня  10 лет со дня создания осетинской версии Википедии. Расскажите, как  пришла идея разработки данного проекта?

 — Прежде всего, стоит напомнить, что Википедию основали Джимми Уэйлс (Jimmy Wales) и Ларри Сэнгер (Larry Sanger) в 2001 году. Необходимость равноправного существования разделов на разных языках неоднократно высказывал Джимми Уэйлс. Именно ему принадлежит фраза «Мы создаём энциклопедию самого высокого качества для каждого человека на планете на его собственном языке». Этот акцент на разнообразии языков очень важен для развития миноритарных языков. Идея открытия именно осетинского раздела пришла мне в голову во время работы с версией на эсперантоРусский раздел в то время ещё даже не начал развиваться. Тогда же я заметил, что открываются версии на региональных языках Европы, сравнимых с осетинским по численности говорящих и по языковой ситуации. Но только желания было недостаточно. Существует определённая процедура создания нового раздела. Нужно было этим заниматься и потом ждать — и в феврале 2005 года адрес os.wikipedia.org стал доступен.

— Какова сегодня численность статей в этом разделе и кто занимается переводом текстов на осетинский язык?

— На сегодняшний день в нашем осетиноязычном разделе более 10 тысяч статей. Надо понимать, что статьями считаются любые отдельные документы с названием и хотя бы одной ссылкой. Многие статьи состоят из одного абзаца или даже строки — так называемые «начатки». Любой пользователь может открыть такую статью и дополнить её. Статьи необязательно откуда-то переводить. Это могут быть пересказы осетинских источников или даже общеизвестных знаний непосредственно на осетинском языке. Существуют и большие переведённые статьи. Чаще всего переводят с русского языка, конечно. Одним из плюсов сайта является тот факт, что писать может кто угодно.  Самым потрясающим был случай Цара Джанайты из Чермена — он перевёл несколько огромных статей. Скорость и качество перевода всех потрясало. И это при том, что парень не имеет  специального образования, просто хорошо знает язык. Теперь он работает на осетинском телевидении. Впрочем, таких счастливых историй у нас не очень много.  Большинство владеющих осетинским языком обходят Википедию стороной. И одна из причин, как мне кажется, заключается в том, что для осетин основным письменным языком является русский, даже для тех, кто хорошо говорит по-осетински. Преимущество Википедии состоит в том, что сегодня каждый может зайти и полистать статьи. И каждый при этом имеет возможность добавить что-то новое. Есть возможность делать правки анонимно, если человек стесняется своей недостаточной грамотности. Это прекрасная практика, в том числе для слабовладеющих. Можно по одной строчке в день текущие новости переводить и добавлять под ссылкой «Ног хабæрттæ» (Текущие события). Сейчас там совсем пусто.

  • Теги
  • 10 лет
  • os.wikipedia.org
  • Википедия
  • годовщина
  • осетинская Википедия
  • осетинский язык
  • Осетия
  • языки народов России

(Голосов: 2, Рейтинг: 3.44)

Комментарии

Предупреждение Для добавления комментариев требуется авторизация
  • Ссылка на комментарий
    Любой пользователь может открыть такую статью и дополнить её. Статьи необязательно откуда-то переводить. Это могут быть пересказы осетинских источников или даже общеизвестных знаний непосредственно на осетинском языке.
    Удивлённо
    Вот так подход!
    Впрочем, в погоне за объёмом статей, возможно, такой вариант будет получше вариантов с одним лишь заголовком —
    ...так называемые «начатки».
    И все же очень жаль, что такую установку дает не кто-нибудь, а именно координатор этого энциклопедического проекта, словно он не слишком заинтересован в качестве контента (а возможно, просто не придает этому значения). Скептически
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    YA_HELEN 18.03.2015 05:05:47
    ...
    Вот так подход!
    Впрочем, в погоне за объёмом статей, возможно, такой вариант будет получше вариантов с одним лишь заголовком ...
    И все же очень жаль, что такую установку дает не кто-нибудь, а именно координатор этого энциклопедического проекта, словно он не слишком заинтересован в качестве контента (а возможно, просто не придает этому значения).


    Ну, энциклопедическая установка в статье выражена прямо:
    Есть возможность делать правки анонимно, если человек стесняется своей недостаточной грамотности. Это прекрасная практика, в том числе для слабовладеющих.


    Видно, что акцент ставится не на достоверности и полноте энциклопедических статей, а на том, что они, пусть и с ошибками, но зато на осетинском языке. Причём сам г. Иванов даёт объяснение такой политике:
    Большинство владеющих осетинским языком обходят Википедию стороной. И одна из причин, как мне кажется, заключается в том, что для осетин основным письменным языком является русский, даже для тех, кто хорошо говорит по-осетински.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Огромное Спасибо Вячеславу Иванову за проект - Осетинская Википедия!

    С искренними пожеланиями Вячеславу Иванову удачи, больших успехов и всех благ!

    Добавлено (16.12.2018 21:26:42)

     
    Oсетины - последний осколок обширной группы племен которые античные авторы называли скифами, сарматами и аланами.
    Жорж Дюмезиль (один из крупнейших ученых)

    " Потомки Алан проявив большую жизненную стойкость , сохранили речь , происхождение которой легко объяснимо . В ней явно распознаются черты Скифского языка... Отсюда понятен растущий интерес к Осетинам , проявляемый с конца ХIХ в. лингвистами , историками , социологами , фольклористами и всеми, кто с какой либо точки зрения изучает все индоевропейское. "
    Жорж Дюмезиль


    Именно у осетин и, конечно, отчасти уже у их далеких предков сформировалось ядро нартовского эпоса и наметились его главные герои... В основе своей нартовский эпос – осетинский.
    Дюмезиль Ж. Осетинский эпос и мифология, 1976.– С. 161.


    Пусть простят меня народы Кавказа, но нартский эпос принадлежит осетинам….
    Нартовский эпос заслуживает внимания, прежде всего, потому, что непосредственно отражает жизнь и душу народов – его носителей.
    Дюмезиль Ж.


    Мы были единодушны (с Ж. Дюмезилем — прим. Ц. X.) признавая важность для европейской науки народа осетин, последних потомков скифов.
    Эмиль Бенвенист


    Особое внимание мировой науки давно привлекает осетинский язык, как уникальный остаток языка древних иранцев – скифов, сарматов и алан.
    И. М. ДЬЯКОНОВ



    На Кавказе, где в целом преобладает переднеазиатская раса, сталкиваются европейские и азиатские группы. Рыцарский народ осетин, потомки алан, отличается более высоким ростом, среди них 30% блондинов со светлыми глазами. При их иранском языке это неудивительно.
    ГансФ. К. Гюнтер (HansFriedrichKarlGünther)


    Уже в середине XIX века русский учёный В. Ф. Миллер писал:
    “Можно теперь считать доказанной и общепринятой истиной, что маленькая народность осетин представляет собою последних потомков большого иранского племени, которое в средние века известно было как аланы, в древние - как сарматы и понтийские скифы".
    С точки зрения Всеволода Миллера, чья этимология была поддержана Я. Харматтой (англ.)русск., Г. Бейли (англ.) русск., Р. Шмиттом (нем.)русск. и А. Кристолем, этноним «Ирон» восходит к др. иран. «arya» (*aryāna- — «арий», «благородный»)

      ...Осетины принадлежат к числу интереснейших в историческом и этнографическом отношениях народов Кавказа. Иранское происхождение их языка резко выделяет осетин среди окружающих народов – грузин, ингушей, чеченцев, кабардинцев, балкарцев, говорящих на кавказских и тюркских языках. Именно эта загадка происхождения и истории осетин издавна привлекала к ним внимание русской и мировой науки...
    В. А. КУЗНЕЦОВ. 1974 г.

    Aланы и асы - это этнонимы. AC – так обозначали себя Аланы-ас в древности. На осетинском Я – АЗ/АС. Асы - совр.название осетин (АСетин).
     
    Аланов авторы древности называли Асами. уАСдан культурный, благородный итд
    Перевод с осетинского: Я – есть АС- я дан – являюсь. Я являюсь Благородным; перевод с алано-осетинского: уАСдан - АС - Я, Дан - являюсь;
    САРмат – точный перевод с осетинского - мыслящая, переживающая голова; Не редко военачальник;
    Английская форма обращения СЭР, это привнесённый САРматами термин. К такому выводу пришли не только некоторые британские исследователи.

    ..очень интересные взаимосвязи о которых ты умалчиваешь:
    МадАлон [взаг] - Мад-алон - Мад - Мать, Алон - Алан; Значение и перевод: Мадалон взаг - Аланский [Родной] материнский язык
    То же самое применимо и здесь: ФыдАлон [взаг] - Фыд-алон - Фыд - отец (кстати по английски отец звучит как и по осетински - Фада), Алон - Алан; Значение и перевод: Фыдалон взаг - Аланский [Родной] отцовский язык
    Фыдалон бæстæ - отцовская аланская страна, край, местность;
    Cывалон - в переводе с Алано-осетинского - ребенок;
    Далее: АвдАлон с Алоно-осетинского переводится как - Свободный;
    И так далее..
     
    Cчастливы должны быть Осетины, измеряя славные корни свои...
    Николай Рерих


    Британские историки и лингвисты утверждают, что около 40% географических названий в одной только Англии (не учитывая Шотландию, Уэльс и Ирландию) переводятся с осетинского языка. В Лондонском Университете есть кафедра аланского-осетинского языка, который считаеся старосаксонским. В Германии, осетинский язык определяют как старонемецкий, нижне-саксонский диалект. Более того, в университетах Германии и Франции изучают осетинский язык. Даже есть факультет. Заметьте осетинский язык изучают как язык скифов, сарматов и алан.
    итд.

    Источник: https://justpaste.it/14st8
    • 0/0