Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

В российских библиотеках и музеях отмечают 130-летие издания первого тома отечественного Брокгауза

В российских библиотеках и музеях отмечают 130-летие издания первого тома отечественного Брокгауза
  • 21 Октября 2020
  • просмотров 201
  • комментариев 2
В течение 2020 года в ряде библиотек и музеев России реализуется проект «Брокгауз и Ефрон: история одной энциклопедии» — к 130-летию с момента выхода первого тома «Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона» (ЭСБЕ).

Цель инициативы — познакомить с интересными фактами из биографий издателей — Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, — а также с курьёзными случаями, связанными с появлением словарных статей. Как правило посетителей одновременно знакомят с другими отечественными энциклопедическими изданиями, дореволюционными и советской эпохи.

Мероприятие проводится как в интернет-, так и в офлайн-формате.

Так, с 20 мая по 20 июня внимание событию уделила Центральная городская библиотека им. А. С. Пушкина г. Орла, информируют «Культура.РФ» и другие СМИ. Виртуальная выставка прошла в библиотечной VK-группе «КНИГоВИТ», в формате видеоролика.

С 1 октября по 31 декабря выставка проходит в Сарапуле — в Доме-музее академика Н. В. Мельникова, сообщают организация, сайт Министерства культуры Удмуртской Республики и другие СМИ.

21 октября в Национальной библиотеке Чеченской Республики им. А. Айдамирова для учашихся прошёл информационный час — беседа «Брокгауз и Ефрон: история одной энциклопедии», отмечает Министерство культуры РФ.

26 октября в Биробиджанской областной универсальной научной библиотеке им. Шолом-Алейхема открылась выставка «Отражение исчезнувших лет», уведомляют сайт учреждения и «Город на Бире». Выставку открывают тома ЭСБЕ, в честь 130-летия выпуска первого тома.

До 10 декабря по случаю той же годовщины проходит выставка в Хибинском литературном музее Венедикта Ерофеева Центральной городской библиотеки им. А. М. Горького, информирует интернет-представительство Централизованной библиотечной системы г. Кировска1.
Виртуальная выставка «Брокгауз и Ефрон: история одной энциклопедии» в библиотечной VK-группе «КНИГоВИТ»

Об издании

Универсальная энциклопедия на русском языке издавалась АО Ф. А. Брокгауз (Лейпциг, Германия) — И. А. Ефрон (Санкт-Петербург, Россия) в 1890—1907 годах.

Содержит 121240 энциклопедических статей, 7800 иллюстраций, 235 карт. Значительный объём статей является переводом из 13-го издания немецкого Meyers Konversations-Lexikon (1888—1889 гг.).

Первые 8 томов энциклопедии вышли под общей редакцией профессора Петербургского университета Ивана Андреевского и вызвали массу претензий к качеству перевода. Новый период в истории энциклопедии начался после смерти учёного, когда редакторские полномочия перешли к академику Петербургской академии наук Константину Арсеньеву и профессору Петербургского университета Фёдору Петрушевскому. В редакцию были приглашены многие выдающиеся отечественные учёные: химик Дмитрий Менделеев, историк литературы Семён Венгеров, ботаник Андрей Бекетов, философ Владимир Соловьёв и многие другие. Соответственно, пристальное внимание стало уделяться статьям отечественной тематики: история, наука, просвещение, промышленность, культура и так далее. Так, статья «Россия» заняла 1 том (2 полутома).

Одной из особенностей издания стала свободная манера изложения, элементы беллетристики.

Многие публикации по-прежнему представляют информационную, культурную и историческую ценность.

Труд печатался в 2 вариантах: первый (дорогой) состоял из 41 тома, второй — из 82 полутомов. Вышли 2 дополнительных тома (4 полутома).

Тираж составил 130000 экземпляров.

  • Теги
  • 130-летие издания
  • библиотеки
  • Брокгауз и Ефрон
  • выставка энциклопедий
  • дореволюционная энциклопедия
  • информационный час
  • российские библиотеки
  • Россия
  • том 1
  • универсальная энциклопедия
  • энциклопедический словарь
  • ЭСБЕ

(Голосов: 1, Рейтинг: 3.3)

Комментарии

Предупреждение Для добавления комментариев требуется авторизация
  • Ссылка на комментарий
    Думаю, при нынешней опасной коронавирусной ситуации онлайн-формат для такого мероприятия — лучшее решение. Хотя я уверена, что каждому хотелось бы подержать в руках первое издание этого энциклопедического словаря. Мне бы, например, точно хотелось. Но — увы.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    История этого словаря — наглядное доказательство значимости личности в любом деле. Из «гадкого утенка», слабого перевода немецких статей, со сменой редактора вырос шикарный «лебедь». Здесь блистали своей мыслью лучшие умы России и создали проект на века. А сейчас мы можем посмотреть — с чего все началось. И это здорово.
    • 1/0