Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

Медицинские энциклопедии в Российской империи, СССР и современной России

  • 3 февраля 2015
  • просмотров 11820
  • комментариев 9
Медицинские энциклопедии, пожалуй, вторые по популярности в России после универсальных, берут начало с дореволюционных времён, причём с периода, когда в стране не было ни одной завершённой универсальной энциклопедии.

Первой попыткой создания российской медицинской энциклопедии стал «Энциклопедический медицинский лексикон» в 5 частях (СПб., 1842—1844), прекращённый на слове «Нистагм».

После продолжительной паузы решительный вклад в развитие внесли издания журнала «Практическая медицина» (В. С. Эттингер) и деятельность издательства И. А. Ефрона (порой совместно с зарубежным «Брокгаузом»).

Заметным явлением стали трёхтомный «Энциклопедический медицинский словарь» (СПб., 1892—1893), выпущенный в типолитографии И. А. Ефрона, и «Энциклопедия практической медицины» в 5 томах (СПб., 1907—1915), изданная акционерным издательским обществом «Ф. А. Брокгауз — И. А. Ефрон», перевод статей немецких и австрийских учёных, дополненный статьями о курортах и минеральных водах тогдашней России. Причём публикации со ссылками на законодательство дополнялись данными по соответствующим законам Российской империи.

Однако лишь «Реальная энциклопедия медицинских наук. Медико-хирургический словарь» (СПб., 1891—1901) в 23 томах, издание журнала «Практическая медицина», стала единственной наиболее полной и фундаментальной дореволюционной медицинской энциклопедией, работа над которой была доведена до конца. Хотя труд основан на переводе второго издания Словаря Эйленбурга (Real Encyclopedie der gesam. Heilkunde), примерно треть статей написана отечественными учёными (традиция, благодаря которой приобрёл известность и русский универсальный Брокгауз). В 1909—1915 гг. была предпринята попытка выпустить «Реальную энциклопедию практической медицины. Медико-хирургический словаря для практических врачей», перевод четвёртого издания Словаря Эйленбурга, тоже при участии российских учёных, однако на этот раз завершению проекта помешала начавшаяся Первая мировая война (как, кстати, и в случае с «Новым энциклопедическим словарём» Брокгауза). Работа остановилась в 1915 году на 17-м томе.

Советский период был отмечен дальнейшим структурированием системы энциклопедических изданий, включая медицинские, как по объёму (большие, малые, краткие энциклопедии) и области медицины, так и по аудитории (не только для специалистов, как в дореволюционный период, но и для широких масс). Также в новой эпохе не было места переводным трудам: авторами статей являлись прежде всего отечественные специалисты.

Широко известны первое35 томах; М.: Советская энциклопедия, 1928—1936; главный редактор Н. А. Семашко), второе35 томах; М.: Медгиз, 1956—1964; под редакцией А. Н. Бакулева) и третье (М.: Советская энциклопедия, 1974—1989; под редакцией Б. В. Петровского) издания «Большой медицинской энциклопедии» (БМЭ), предназначенные для врачей. Стоит отметить, что тома БМЭ советского периода переиздаются в наши дни в режиме «печать по запросу» (print-on-demand). Среди малых медэнциклопедий выходила «Малая энциклопедия практической медицины» (в 6 томах; Л.: Практическая медицина, 1927—1930; под общей редакцией В. П. Осипова), а также «Малая медицинская энциклопедия» (ММЭ; в 12 томах; М.: Советская энциклопедия, 1965—1970; под редакцией В. Х. Василенко), адресованные работникам всех областей практической медицины. Выходила и «Краткая медицинская энциклопедия» (КМЭ): первое3 томах; М.: Сов. энцикл., 1972—1974; ответственный редактор А. Н. Шабанов) и второе3 томах; М.: Советская энциклопедия, 1989; главный редактор Б. В. Петровский) издания, предназначенные для среднего медицинского персонала.

Среди специализированных изданий следует отметить энциклопедии по военной медицине: «Энциклопедический словарь военной медицины» (в 6 томах; М.: Медгиз, 1946—1950; главный редактор Е. И. Смирнов), энциклопедию «Опыт советской медицины в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.» (в 35 томах; М.: Медгиз, 1949—1955; главный редактор Е. И. Смирнов), а также «Энциклопедический медицинский справочник для военных фельдшеров» (М.: Воениздат, 1953; главный редактор Н. И. Завалишин), подготовленные под руководством глав Военно-медицинской академии имени С. М. Кирова. Также выходили издания по терминологии, например, «Энциклопедический словарь медицинских терминов» (в 3 томах; М.: Советская энциклопедия, 1982—1984; главный редактор Б. В. Петровский), адресованный не только специалистам в области медицины, но и лингвистам.

Широкое распространение в СССР, начиная с 1960-х годов, приобрела новая практика — выпуск медицинских энциклопедий для массового читателя, которые как правило носили «говорящее» название «Популярная медицинская энциклопедия». Это и 7 изданий «Популярной медицинской энциклопедии» под редакцией Ф. Н. Петрова, А. Н. Бакулева и А. Ф. Серенко (М.: Советская энциклопедия, 1961, 1963, 1964, 1965, 1966, 1968, 1969), 4 из которых были стереотипными, и «Популярная медицинская энциклопедия», начатая с главным редактором Б. В. Петровским и продолженная В. И. Покровским (М.: Советская энциклопедия, 1979, 1980, 1981, 1984, 1987, 1988, 1991), выдержавшая преимущественно стереотипные издания.

В постсоветский период выпуск медицинских энциклопедических изданий отметился как продолжением и нередко затуханием прежних тенденций, так и возникновением новых. Это и переиздание, часто стереотипное либо репринтное, энциклопедий советского периода, и инфляция понятия «энциклопедия», совпавшая с расцветом частных издательств, что выразилось в лавинообразном выпуске всевозможных однотомных (!) общеотраслевых и специализированных изданий, название которых нередко начинается с фразы «Большая медицинская...», причём энциклопедичность подобных книг может вызывать сомнения, и выпуск принципиально новых общеотраслевых многотомников, нередко обращённых не столько к специалистам, сколько к широкой аудитории. При этом рост объёмов выпуска справочно-энциклопедических изданий в целом и медицинских в частности был в значительной степени обеспечен за счёт переводной литературы: практика времён Российской империи снова находила широкое применение. Одновременно с развитием и распространением персональных компьютеров и Интернета стали появляться электронные версии всевозможных энциклопедий, и медицинская тематика тут не стала исключением.

Итак, с одной стороны, продолжился выпуск медицинских энциклопедий, объём и содержание которых соответствовали названию: «Малая медицинская энциклопедия» (в 6 томах; М.: Советская энциклопедия : Большая Российская энциклопедия : Медицина, 1991—1996), уже опубликованная в Сети, третье2 томах; М.: Крон-Пресс, 1994) и четвёртое2 томах; М.: Премьера : Медицинская энциклопедия, 1999—2001) издания «Краткой медицинской энциклопедии», «Популярная медицинская энциклопедия» (М.: Советская энциклопедия, 1992, 1993; Ульяновск: Книгочей, 1997; М.: Оникс: Альянс-В, 1998), второе издание «Энциклопедического словаря медицинских терминов» (М.: Медицина, 2001) (всё под редакцией В. И. Покровского, президента РАМН с 1987 по 2006 гг.).

С другой стороны, издавались новые энциклопедии разного качества. Например, подготовленные под главной редакцией В. И. Покровского популярная энциклопедия «Первая медицинская помощь» (М.: Большая Российская энциклопедия, 1994) и «Новая популярная медицинская энциклопедия» (М.: Энциклопедия, 2004, 2008) соответствуют критериям энциклопедического издания. Напротив, принципы формирования нескольких так называемых «Больших медицинских энциклопедий» вызывают вопросы. Прежде всего стоит отметить, что основная масса подобной литературы адресована широкому кругу читателей. Хотя как правило авторы не призывают отказаться от квалифицированной врачебной помощи, они всё же предлагают выяснить причины недугов и выбрать методы лечения, как, например, в одном из современных однотомников с названием «Большая медицинская энциклопедия» (М.: АСТ : Хранитель, 2008; автор-составитель Н. Б. Светлакова). Причём нередко подобные издания содержат информацию по доврачебной помощи и народной медицине, как в последнем примере. Однако, претендуя на общеотраслевую универсальность, в реальности современная медэнциклопедия может уделять больше внимания онкологии, сердечно-сосудистым заболеваниям или какой-нибудь другой сфере медицины.

Среди последних многотомных БМЭ стоит отметить «Большую медицинскую энциклопедию» в 30 томах (АРИА-АиФ : Мастерская «Коллекция», 2012), которая периодически продаётся в разных городах России читателям местных печатных СМИ. Энциклопедия включает информацию на полторы тысячи заболеваний, патологий, а также данные о симптомах и синдромах и рассчитана не только на медиков. При этом многие статьи сопровождаются как чёрно-белыми иллюстрациями, так и цветными вклейками. Более того, при распространении каждый том продаётся вместе со сборником «Секреты семейного доктора». В итоге, например, желающие заняться лечением варикоза в Санкт-Петербурге, Москве, Курске, Воронеже, Тамбове, Калининграде и в некоторых других городах даже при отсутствии доступа к Интернету и библиотекам могли приобрести новую БМЭ в своём регионе, ознакомиться с подробной информацией по вопросу и потом обратиться к специалистам.

Помимо общеотраслевых рынок энциклопедических изданий по медицине и здоровью продолжает наводняться специализированными трудами — от так называемых энциклопедий народной медицины до двуязычных энциклопедических словарей (преимущественно англо-русских), энциклопедий китайской медицины, ветеринарии, терминологических словарей, энциклопедий физиотерапии, эндокринологии и по некоторым другим сферам медицины. Согласно статистике выпуска книг с сайта бывшей Российской книжной палаты (РКП), в 2014 году в России было выпущено 120 энциклопедий и энциклопедических словарей, включая медицинские и не считая издания для детей и юношества.

Основные издания новости


  • Теги
  • Российская империя
  • Россия
  • СССР
  • медицина
  • медицинские энциклопедии
  • энциклопедии

(Голосов: 6, Рейтинг: 3.52)

Комментарии

Предупреждение Для добавления комментариев требуется авторизация
  • Ссылка на комментарий
    ...В итоге, например, желающие заняться лечением варикоза в Санкт-Петербурге, Москве, Курске, Воронеже, Тамбове, Калининграде и в некоторых других городах даже при отсутствии доступа к Интернету и библиотекам могли приобрести новую БМЭ в своём регионе, ознакомиться с подробной информацией по вопросу и потом обратиться к специалистам...
    Широкая улыбка
    Чувствуется скрытая, но откровенная реклама автора-инкогнито.
    Ну да ладно, шутки в сторону.
    На самом деле, ценность данной статьи совсем в другом: здесь на примере одного из отраслевых типов энциклопедических изданий прописана своего рода эволюция содержания энциклопедии и, соответственно — ее словарной дефиниции (прошу прощения за то, что «не стесняюсь» в выражениях  Смущённо  Шутливо.
    ...Советский период был отмечен дальнейшим структурированием системы энциклопедических изданий, включая медицинские, как по объёму (большие, малые, краткие энциклопедии) и области медицины, так и по аудитории (не только для специалистов, как в дореволюционный период, но и для широких масс)...
    Широкое распространение в СССР, начиная с 1960-х годов, приобрела новая практика — выпуск медицинских энциклопедий для массового читателя, которые как правило носили «говорящее» название «Популярная медицинская энциклопедия».
    В постсоветский период выпуск медицинских энциклопедических изданий отметился как продолжением и нередко затуханием прежних тенденций, так и возникновением новых. Это и переиздание, часто стереотипное либо репринтное, энциклопедий советского периода, и инфляция понятия «энциклопедия», совпавшая с расцветом частных издательств, что выразилось в лавинообразном выпуске всевозможных однотомных (!) общеотраслевых и специализированных изданий, название которых нередко начинается с фразы «Большая медицинская...»
    Однако при этом —
    Напротив, принципы формирования нескольких так называемых «Больших медицинских энциклопедий» вызывают вопросы. Прежде всего стоит отметить, что основная масса подобной литературы адресована широкому кругу читателей.
    И наконец —
    Помимо общеотраслевых рынок энциклопедических изданий по медицине и здоровью продолжает наводняться специализированными трудами — от так называемых энциклопедий народной медицины до двуязычных энциклопедических словарей (преимущественно англо-русских), энциклопедий китайской медицины, ветеринарии, терминологических словарей, энциклопедий физиотерапии, эндокринологии и по некоторым другим сферам медицины.
    Таким образом, ЧТО мы в итоге имеем?
    А то, что в понятии «энциклопедическое издание» постепенно был утрачен ключевой элемент — академичность, зато оно обрело новое, «популяризированное» качество — это, видимо, чтобы «понятнее» было. Многотомник от АиФ (тот самый, что позволит излечить варикоз, вне зависимости от региона его возникновения), несмотря на обозначение «Большая...», таковым является исключительно из-за большого количества томов. И ничего общего не имеет с трактовкой тех же терминов/понятий в ставших уже библиографической редкостью советских академических фолиантах. Скептически
    • 1/0
  • Ссылка на комментарий
    Сейчас интернет «забит» различной справочной информацией. И естественно, при необходимости, я ищу там что-то и по медицине. Но верится не всегда: ведь ответственности у «писак» — никакой. А свои старые медицинские справочники еще советских времен не выбрасываю. Им верится больше.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Николай Карпенко написал:
    Сейчас интернет «забит» различной справочной информацией. И естественно, при необходимости, я ищу там что-то и по медицине. Но верится не всегда: ведь ответственности у «писак» — никакой. А свои старые медицинские справочники еще советских времен не выбрасываю. Им верится больше.
    Проблема в том, что энциклопедии того времени писали, основываясь на тогдашнем уровне развития медицины. Не везде он остался таким же...
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Роман Троцкий написал:
    Николай Карпенко написал:
    Сейчас интернет «забит» различной справочной информацией. И естественно, при необходимости, я ищу там что-то и по медицине. Но верится не всегда: ведь ответственности у «писак» — никакой. А свои старые медицинские справочники еще советских времен не выбрасываю. Им верится больше.
    Проблема в том, что энциклопедии того времени писали, основываясь на тогдашнем уровне развития медицины. Не везде он остался таким же...
    Может, уровень медицины сегодня и вырос, но всё равно качество медицинского обслуживания у нас в стране пока ещё, конечно, не на должной высоте. У моей бабушки была медицинская энциклопедия (советское издание). До чего интересно было её рассматривать! Мы с сестрой садились и часами перелистывали страницы, рассматривали картинки и чего-то там пытались читать.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    YA_HELEN написала:
    Таким образом, ЧТО мы в итоге имеем?
    А то, что в понятии «энциклопедическое издание» постепенно был утрачен ключевой элемент — академичность, зато оно обрело новое, «популяризированное» качество — это, видимо, чтобы «понятнее» было.
    Абсолютно справедливое замечание. Само слово «энциклопедия» опошлено и опущено сейчас до уровня популярного справочника шарлатана. Если еще учесть и уровень вычитки, то картина вообще складывается в стиле «умри все живое».
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Энциклопедию медицинского лексикона конца 19-го века с удовольствием бы полистала. Широкая улыбка
    Однако не думаю, что все вышеназванные работы были для читателей в широком доступе.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Вполне логично, что в ходе развития медицины совершенствуются и энциклопедические сведения. Полезность их и практическую направленность трудно переоценить и для молодого доктора, и для признанного в медицинских кругах асса. Да и простому обывателю ценные сведения из медицинских статей могут помочь в избавлении от последствий заболеваний, а также их профилактике. Поэтому дальнейшая работа по совершенствованию медицинских энциклопедий закономерна.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Жанна Сергеева написала:
    Вполне логично, что в ходе развития медицины совершенствуются и энциклопедические сведения. Полезность их и практическую направленность трудно переоценить и для молодого доктора, и для признанного в медицинских кругах асса. Да и простому обывателю ценные сведения из медицинских статей могут помочь в избавлении от последствий заболеваний, а также их профилактике. Поэтому дальнейшая работа по совершенствованию медицинских энциклопедий закономерна.
    По-моему (как я уже здесь же отмечала), в статье поставлена проблема как раз не «совершенствования», а постепенной деградации энциклопедического издания в силу смены приоритетов при их составлении с научности и академичности на популяризацию. Конечно, и в давние времена существовали популяризированные справочно-энциклопедические издания на ту же медицинскую тематику «для широких масс», которым многотомник той же БМЭ был совершенно ни к чему. Однако издавались они вовсе не с целью занятий самоисцелением, в том числе от пресловутого варикоза, а именно со справочной целью: определения, что такое варикоз, какова его симптоматика, меры профилактики/предупреждения возникновения, но ни в коем случае не «популяризированное» перечисление способов излечения. Восклицание
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Многовато энциклопедий вышло в прошлом году. Думаю, их сейчас только на подарки медикам раздают. Правду выше писали: Советская энциклопедия одна была как таковая, потому и попадала практически в каждый дом.
    • 0/0