Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

В Иране успешно издаётся перевод англоязычной «Энциклопедии Корана»

RSS
В Иране успешно издаётся перевод англоязычной «Энциклопедии Корана», Комментарии к новости
 
Очень похоже на шаг навстречу друг другу и к взаимопониманию. Из новости можно смело сделать вывод, что ничего оскорбительного для представителей своей веры в английском исследовании Корана, одобренном американцами, в Иране не нашли. Иначе бы никто не занимался переводом энциклопедического издания.  
 
Вот так и должно быть. Сотрудничество и взаимопонимание. Когда энциклопедическое издание объединяет людей в наше неспокойное время, его ценность увеличивается. Работа западных ученых ориентирована на широкий круг читателей, мнение иранского общества о труде узнаем из следующих новостей, здесь только упоминается, что переведенные тома пользуются спросом.
 
Интересно, что нашёл Запад нового. Мне порой кажется, что всем нам необходимо читать такие справочники отвлечённо: так можно найти ответ на свой вопрос мирным путём, без того, чтобы заявлять о главенстве своего мировосприятия.
 
Именно так и должно быть в современном обществе. Любой человек прежде всего личность. И именно каждый решает, какую религию изучать, пусть даже для повышения кругозора.
 :D  Только данная энциклопедия денежек немалых стоит...
 
Цитата
Алиса Кот пишет:
пусть даже для повышения кругозора.
Польза издания подобного справочника в исламской стране прежде всего в том, что позволяет оценить — как "они" смотрят на "нас", смогли ли проникнуть в учение, которое для "нас" является святыней. Вера — очень тонкая материя, потому что иррациональна. Не оттого ли наши беды?
Я, например, изучая различные религии, с ужасом узнала, что протестантизм отказывает человеку в спасении. Спасение предназначено только избранным, еще до рождения. Католическая и православная вера, наоборот, рассчитывают на праведность жизненного пути и покаяние, в конце концов, есть еще "чистилище", после которого возможно "спасение".
Читают тему (гостей: 1)