Вячеслав Иванов написал: Возникает ощущение некоторой надуманности темы энциклопедии. Семья, как верно сформулировал В. И. Ленин, есть ячейка общества, его истеблишмента. Отделять семью российскую от, скажем, британской — бессмысленно. Ключевые моменты везде одни.
Но там же одна из целей «показать специфические особенности семьи разных народов» (см. аннотацию), так что вполне уместная тема.
lisss написал: Список вполне интересен, но не понятен один номинант — Отчет общественного благотворительного фонда «Возрождение Тобольска». Это про что? И как отчет может быть книгой? Вот прямо заинтриговали.
На VK-странице прозаика М. К. Попова из Архангельска сказано, что да, издание содержит и отчёт, в том числе финансовый. Но там же — богато иллюстрированные статьи и очерки о проектах фонда («Евангелие Достоевского» и «Остров Сахалин» Чехова), очерки, статьи и стихи о ратных и трудовых подвигах сибиряков на разных этапах отечественной истории, исследования искусствоведов о художниках и скульпторах, которые сотрудничают с организацией, а также рецензии на её книжные новинки — избранное Михаила Тарковского, поэму Виктора Петрова «Аввакум. Распря», поэтические книги Дмитрия Мизгулина... Правда, возникает вопрос, какое отношение данный «отчёт» имеет к словарно-энциклопедическим изданиям...
Лилия Тумина написала: Кстати, обратите внимание, сколько штрафов уже наложено на Википедию. Думаю, если эти миллионы будут выплачены, то они как раз вполне могут пойти на содержание новых сетевых энциклопедий.
С чего вы взяли, что выплаченные штрафы целевым образом пошли бы на развитие новых энциклопедий?
Лилия Тумина пишет: Хотя, с другой стороны, в описаниях должна быть некая универсальность, а то мы понимаем, что кто-то может рассказать о своем музее на трех страницах, а кому-то и тридцати страниц покажется мало.
В методических материалах (2016) установлен лимит по кол-ву символов для некоторых статей, правда, не для всех.
Вячеслав Иванов пишет: Белорусский язык настолько близок к своему восточному соседу, что возникает сомнение в целесообразности этой энциклопедии. Скорее всего она добавит путаницы в ветеринарных документах, так как некоторые слова придется создавать с нуля. Вспоминая булгаковскую «Белую гвардию»: «а как кит?»
Как видно, одно другому не мешает. В 2013 году учёный стал общим редактором «Ветеринарной энциклопедии» уже на русском языке. Ссылка на издание есть в комментах. А «Ветеринарная энциклопедия» на белорусском вышла в далёком 1995 году...