Может быть, это и правильно с точки зрения маркетинга — выпускать практически ежегодно "справочно-энциклопедические" издания с одним и тем же содержанием, но под разными заголовками? Лучше бы издатели более "творчески" подошли к структуре обоих изданий, поскольку ни тем, ни другим изданием пользоваться не удобно: всё в полной "каше"! И описание симптомов аппендицита, и тут же — "народные рецептуры" исцеления мигрени! При этом автор не догадался свести все "диагнозы" в единый указатель.
а также дегустационные заметки (аромат, вкус), приведенные на страницах этого издания, несомненно, помогут лучше разобраться в широком ассортименте спиртных напитков.
Интересно, каким же образом ТАКОЕ, например, описание "дегустационных характеристик" коньяка типа "приятный аромат с легким тоном ванили, золотисто-янтарный цвет и своеобразный "коньячный" вкус" позволит все же определиться с выбором? 8) А если серьезно, то книга, конечно, рассчитана больше на профессионалов — официантов, рестораторов, виноделов и т. п., поскольку информация о каждом сорте напитков здесь весьма лаконичная (а иначе — и быть не могло: автор умудрился уместить информацию о 3000 сортах лишь в 120 страниц издания, где совершенно абстрактные иллюстрации, кстати, совсем были ни к чему!).
Честно говоря, я в этом издании так и не обнаружила никакой существенной информации, которую можно было бы обозначить "энциклопедической"... Да, книга действительно красочная и, несмотря на небольшой объем (по моим сведениям, чуть более 60 страниц), перечень космической техники и ее мельчайших деталей здесь представлен достаточно полный. Но кроме названия космического корабля ребенок ничего не узнает об изображаемом "Челленджере", а также о различиях скафандров российских и американских космонавтов! Скучно...
28 тысяч рецептов! Похоже, современные "авторы-кулинары" стали страдать информационным максимализмом, работая по принципу "не качеством, так количеством" и пластая "кулинарные энциклопедии" (а по сути сборники рецептов! ) одну "золотее" другой! А между тем, в данном довольно увесистом издании нет самого главного справочного аппарата. Ну назвали кулинарную книгу "энциклопедией", так хоть приложите хотя бы алфавитный указатель! А о каком-то "терминологическом словарике", где бы разъяснялись без конца упоминаемые "припустить рис" или "связывание супа" и мечтать не приходится...
Уже не буду повторяться по поводу "энциклопедичности" изданий детской серии "Я познаю мир". Скажу лишь, что в данном случае автор издала книгу вполне "в соответствии" с традициями данной серии. А именно рисованно-мультяшные черно-белые иллюстрации и совершенно тупые обозначение глав: типа "Искусство мягкости" (это о "Дзю-дзюцу" ). Или "Грозные кулаки" (это о боевом искусстве Шаолиня, называемом "Пять кулаков" ). Ну и тому подобное...
Судя по названию издания, можно подумать, что речь идет о старинных традициях национальной кухни... Ничего подобного! Книга представляет собой "сборник рецептур"... изготовления строительных материалов прошлых столетий, начиная от глинобитных стен древности и заканчивая традициями изготовления кирпича 19 века! А также здесь речь идет о традициях "ландшафтного дизайна" — старинных поселений русской глубинки! Нет, все это, конечно, интересно и красиво, однако и автору и издателям следовало быть покорректнее, и уточнять суть названия книги сразу, прямо на ее обложке, а не только в аннотациях!
Несмотря на то, что все "сакральные" и прочие эзотерические места земного шара в книге описаны довольно интересно и познавательно, а иллюстрации очень качественные (справедливости ради отмечу, что и цветные картинки здесь тоже есть ), все же автор не до конца продумал ее структуру. Начиная с того, что одно "сакральное" место следует за другим непонятно в какой логике: то ли в соответствии с датой открытия, то ли еще как-то. Ну а про полное отсутствие справочного аппарата в энциклопедическом издании и комментировать нет смысла...
Монография В. К. Лавренова посвящена одному из популярных разделов народной медицины - лечению болезней продуктами пчеловодства...
Сейчас не буду комментировать общую проблему современной энциклопедистики, когда "энциклопедией" называют практически любое издание — в том числе сборник детских сказок! А применительно к данному изданию отмечу, что при всем том, что автор постарался свести здесь максимально полную информацию — от биологических параметров пчелы до свойств продукции пчеловодства, специфики их производства, рецептур медотерапии и даже — цен на мед и пчелопродукты (хотя не совсем понятно, насколько это было целесообразно ), все же использовать книгу хотя бы как справочник невозможно. Даже специалистам...
Очень здОрово, что наконец издано академическое энциклопедическое издание по изобразительному искусству, более полное, чем его предшественница двухтомная "Популярная художественная энциклопедия", вышедшая в свет четверть века назад. Единственный минус это МНОГО томов при их МАЛОМ объеме. Это очень неудобно с точки зрения использования: учитывая огромную популярность издания в крупных универсальных и специализированных библиотеках, его весьма хлипкий переплет очень быстро выйдет из строя...
Издание, конечно, ценное... Однако зачем обычный топонимический справочник было обозначать «энциклопедическим»? Начиная с того, что любые лексикографические словари (толковые, этимологические, диалектные, ономастические и т. п.) не могут быть «энциклопедическими» по определению. Да и здесь даже в аннотации и в обзоре издания прямо говорится, что здесь — лишь «толкования названий улиц» с точки зрения исторического языкознания и диалектологии: объект — этимология слова — его лингвистические параметры (ударение, орфографические варианты, лексическое значение). И всё! А заявленные «статьи по городской топонимике» в совокупности занимают не более 10 страниц!