Цитата |
---|
...книга является переводом на украинский второго, дополненного и переработанного издания «Encyclopedia of Rusyn History and Culture», которое вышло 2005 года в издательстве Торонтского университета... |
Непатриотично...
25.05.2011 13:10:04
Только интересно другое: тематический состав статей, подвергшийся правкам с украинских серверов, а также степень эффективности правки самого содержания есть ли гарантия, что "украинская" правка будет окончательной? (Кстати, эти вопросы у меня возникли бы в любом случае, вне зависимости от "национальной принадлежности" ресурса. Просто эта "гонка цифр" выглядит совершенно нелепо в принципе!). |
|||
|
25.05.2011 05:12:20
По уму-то «акул пера» следовало бы подробнее ознакомить как раз со всей прочей терминологией, включая правоведческую, а не только по сфере их деятельности, поскольку, например, телевизионщики в текстах своих сюжетов делают порой ТАКИЕ ЛЯПЫ, что их сразу перестаешь воспринимать всерьез... |
|||
|
24.05.2011 13:19:57
Хотя (нужно отдать должное составителям! ) круг лиц, ставших объектом внимания в справочнике, довольно широк и одной только голой политикой не ограничен. |
|||
|
24.05.2011 04:54:06
Неужели авторы этой идеи и сама г-жа Аболтиня всерьез считают, что помимо "баррикадных" событий двадцатилетней давности в многовековой истории латышкой земли больше не происходило ничего "интересного"? Почему нужно фиксировать только сплошной негатив?
Ну давайте еще создадим ресурс, посвященный факту присоединения Прибалтики к СССР, который сами прибалтийцы иначе как "оккупацией" не называют "оккупантопедия"! |
|
|
18.05.2011 05:29:28
|
|||
|
17.05.2011 03:43:16
Конечно, трудно пока судить, насколько эффективно реализуется "сверхзадача", поставленная авторами проекта, однако по опыту знаю, что подобного плана "толково-энциклопедические двуязычные словари" как правило слабовато справляются даже с самой элементарной "задачей" полнотой информации, поскольку их словник почему-то всегда очень ограничен и включает в основном лексику уровня "разговорника", ни в каком научно-энциклопедическом толковании не нуждающуюся... |
|||
|
11.05.2011 07:37:51
Просто в наш век бурноразвитых информационных технологий понятия "достоверности", "полновесности", "100-процентности" информации уступили место понятию "оперативности доступа" к ней... |
|||
|
06.05.2011 18:24:06
Ребята, а чего это мы тут все привязались к розничной цене фундаментального краеведческого справочно-энциклопедического издания?
Лучше обратите внимание на самую первую фразу статьи:
|
|||
|